Les progrès réalisés à Annapolis ne doivent pas être perdus.
在安纳波利斯进展绝不
尽弃。
Les progrès réalisés à Annapolis ne doivent pas être perdus.
在安纳波利斯进展绝不
尽弃。
Cent sept jours d'audience de la Chambre de première instance seraient ainsi perdus.
审判分庭在107个审判日中开展工作会
尽弃。
Nos droits fondamentaux doivent être explicitement reconnus dans un cadre de principes international.
联合国不继续这一进程会使迄今完成重要工作
尽弃。
Un retrait prématuré aurait des conséquences néfastes et pourrait réduire à néant nos efforts actuels.
过早撤出将产生破坏性后果,并可使至今
成就
尽弃。
Elle va effacer presque tous les progrès réalisés au cours des 30 dernières années.
这将使过去三十年里大部分发展成果
尽弃。
Les négociations pourraient être réduites à néant si elles ne sont pas soutenues par une unité entre Palestiniens.
除非到巴勒斯坦人团结
支持,否则,谈判可
尽弃。
Cette conduite illégale de l'Éthiopie risque en effet de mettre à mal le processus de paix dans son ensemble.
埃塞俄比亚这一非法行为实
上威胁着整个和平进程,导致
尽弃。
L'accroissement de la productivité agricole et la sécurité alimentaire figurent au nombre des défis que l'Afrique doit impérativement relever.
粮食价格上涨影响到非洲最贫穷人民,可使最近在消除贫穷方面
进展
尽弃。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生危机给巴勒斯坦经济造成了灾难性
影响,使几年来
重建和
进展
尽弃。
Souhaitons que son héritage reste intact et que les rochers qu'il a hissés au sommet de la montagne ne retombent pas à son pied.
但愿在他离开后,他辛勤劳动不会
尽弃。
Tout échec à planifier et améliorer la transition entre les secours et le développement ne peut que menacer d'anéantir les résultats à court terme.
如果不进行规划,改善从救助到发展过渡,短期
成果将
尽弃。
En conséquence, les excellents résultats obtenus jusqu'à présent par les ONG, avec leurs maigres ressources, en matière de prévention de la propagation du VIH en Zambie seront complètement annulés.
结果,非政府组织迄今为止靠少可怜
资源在赞比亚预防艾滋病/病毒扩散方面所作
出色工作,将
尽弃。
Le commerce illicite de la drogue menace d'annihiler des années d'efforts accomplis pour édifier des économies hélas fragiles et pour se diriger vers le développement durable.
面对非法麻醉剂贸易威胁,在建设脆弱
经济体和逐步实现可持续发展方面进行
多年努力有可
尽弃。
La population est-timoraise et la communauté internationale se sont beaucoup investies dans ce processus. Il ne faudrait pas que ces efforts aient été déployés en vain.
东帝汶人民和国社会在这个进程中倾注了许多心血,不
让这些努力
尽弃。
Le retrait du soutien extérieur, comme c'est arrivé au Zimbabwe, se traduit par la stagnation et l'érosion des capacités et des connaissances déjà établies et le recul des acquis.
撤出外部支助,如在津巴布韦,可造成停滞,削弱力,损害已经积累
知识,造成
尽弃。
Mais nos efforts seront vains si les parties elles-mêmes ne font pas preuve de volonté politique pour faire cesser la violence, et de courage politique pour aboutir à un accord.
但是除非各方本身表现出停止暴力政治意愿和达成交易
政治勇气,否则我们
努力会
尽弃。
Les délégations au nom desquelles parle M. Heinbecker craignent que les résultats satisfaisants obtenus par le Secrétariat depuis quelques mois dans le règlement des montants dus aux États Membres s'amenuisent.
他代表发言那些代表团感到担忧,秘书处近几个月来,在偿还拖欠会员国款项方面
进展将会
尽弃。
Cependant, tous ces pays sont confrontés à de sérieuses difficultés pour augmenter leur utilisation de solutions de remplacement ce qui risque de saper à la base les progrès accomplis jusqu'à présent.
然而,这些国家在扩大替代品应用上面临严重挑战,这有可
使迄今
成就
尽弃。
Il souligne à nouveau l'importance d'une aide internationale soutenue à la création de revenus de substitution pour les producteurs de pavot à opium, sans laquelle les gains réalisés pourraient être perdus.
他再次强调,必须提供持续国援助,作为鸦片罂粟生产者
替代收入,否则就会
尽弃。
En de telles circonstances, il serait difficile d'éviter une contraction de l'activité économique des pays en développement, ce qui risquerait de compromettre les avantages durement acquis dans le cadre des OMD.
在这种情况下,发展中国家经济活动萎缩难以避免,《千年发展目标》方面来不易
进展可
尽弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。