Les cépages plantés sont imposés par un décret réglementant les conditions d’attribution de l’ AOC.
葡萄种类使用受到AOC授予权法令
制约。
Les cépages plantés sont imposés par un décret réglementant les conditions d’attribution de l’ AOC.
葡萄种类使用受到AOC授予权法令
制约。
Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.
句话,AOC制约生产方,为顾客提供‘验明正身’
担保。
La majorité des fabricants d'aliments n'ont plus à régler producteur américain de ces contraintes.
广食品厂家再也不用收美国生产商
制约了。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
其中都面临制约发展
根深蒂固
结构性障碍。
Cependant, dans les limites des fonds disponibles, quelques activités notables ont été menées.
然而在有限筹资制约范围内,开展了
些富有意义
活动。
Un autre problème a trait à l'insuffisance des ressources financières.
但另项制约因素是:缺乏充裕
资金。
Il n'existe pas d'autre base juridique universellement acceptée pour limiter les actes gratuits de violence.
任何其他制约肆意暴力行为公认法律基础都不复存在。
Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.
存在着制约其发展原因和客
原因。
Les difficultés majeures et les principaux enseignements sont examinés dans la section III.
重制约和取得
经验放在第三节讨论。
Elle fait donc valoir que de nombreux PMA resteront confrontés à des contraintes structurelles.
因此,贸发会议认为许最不发达国家所面临
结构上
制约具有永久性特点。
Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.
我们知道,存在制约因素,特别是在资源方面。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地域制约给内陆发展中国家提出了巨挑战。
L'adaptation dans le secteur de la santé pose de nombreux problèmes.
健康部门在适应方面面临许制约。
Dans de nombreuses entités, le soutien limité des cadres supérieurs limite l'efficacité de cette démarche.
在许实体,高级管理层
支持有限,制约了其效力。
L'une des plus grosses difficultés que rencontrent les PME d'Afrique consiste à trouver des financements.
企业融资是非洲中小型企业面临最
制约因素之
。
Le principal obstacle au renforcement de la coopération semble être le manque de fonds.
进步合作面临
要制约因素是缺乏经费。
La mémoire est régie par d'autres lois.
记忆受到其他法律制约。
Les forums sont autodirigés, mais soumis aux règlements et politiques du Réseau.
核心小组是自我领导,但受环境网章程和政策
制约。
L'émigration nuit sérieusement aux efforts de développement du pays d'origine.
他们出国,使其本国发展努力受到严重制约。
C'est la diversification essentiellement qui leur permettra de résoudre ces problèmes.
样化是克服这些制约因素
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。