Jusqu'à présent, beaucoup d'usine et l'usine à construire à long terme des relations de coopération.
到目已有好多厂家与本厂建立长期的合作关系。
Jusqu'à présent, beaucoup d'usine et l'usine à construire à long terme des relations de coopération.
到目已有好多厂家与本厂建立长期的合作关系。
En Gambie, les femmes peuvent devenir juges mais actuellement, il n'y a qu'une femme juge.
在冈比亚,妇女可以担任法官,尽管到目只有一名女法官。
Aucune demande de ce type n'a été présentée jusqu'à présent.
到目尚未提出过
样的申请。
À ce jour, les femmes représentent 25,5 % des rapatriés ayant trouvé un emploi.
到目,妇女占回返人员就业人数的25.5%。
À ce jour, il n'y a pas eu d'avoirs gelés.
到目,未冻结任何资产。
Cela reste vrai et nous avons désormais beaucoup d'expérience en la matière.
现在依然如,到目
我们在
一事情上有许多经验。
Les sommes versées à ce titre jusqu'à présent varient entre 128 et 2 400 dollars par mois.
到目,每月支付的金额不等,介于128美元和2 400美元之间。
On a jusqu'ici entrepris cette démarche en Indonésie, aux Philippines et au Pakistan.
到目,
一办法已在印度尼西亚、菲律宾和巴基斯坦试行。
L'Initiative PPTE n'avait pas jusqu'à présent produit les résultats espérés.
到目,用于减免债务的重债穷国计划并未产生预期的结果。
À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.
但到目,
种立法改革还没有进行。
Jusqu'à présent, quatre programmes d'action sous-régionaux ont été mis au point.
到目,已经制订了四项次区域行动计划。
La très grande majorité de ces jeunes sont des filles.
到目,其中绝大多数儿童是女孩。
L'étude en est jusqu'à présent dans sa phase de démarrage.
到目,研究尚在初期阶段。
Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.
遗憾的是,到目,联合王国的不妥协态度阻扰了坦率而公开的对话。
Toutefois, tous ces éléments sont encore sur le papier.
但是,到目还没有一个项目开始建设。
Vingt-huit séries de privatisations ont eu lieu jusqu'ici.
到目已经进行了28次私有化运动。
Jusqu'ici, la prévalence nationale reste inférieure à 0,1 %.
到目,艾滋病毒/艾滋病在全国总人口中的发病率仍被控制在0.1%以下。
À ce jour, 780 foyers ont bénéficié d'une aide à la réinstallation.
到目,780户家庭收到了移居援助,而其他家庭也会根据时间表得到援助。
À ce jour, cela n'a pas été le cas.
到目情况尚不如
。
À ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.
到目,
些目标仍然难以实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。