Une cellule des femmes a été créée au siège de la police népalaise.
尼泊尔警察在总部
了一个女牢房。
办) créer; ériger; création; érection
一个新
研究所
造条件) créer
有
学习条件Une cellule des femmes a été créée au siège de la police népalaise.
尼泊尔警察在总部
了一个女牢房。
Le Gouvernement a mis en place des politiques qui favorisent ces activités.
政府已经为这种活动
有
政策环境。
L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.
澳大
亚将积极参与
这一新
理事会
谈判。
Elles constituent aussi une ressource majeure en matière de création d'emplois.
妇女还代表与
工作岗位有关
重要资源。
Le Brésil a réimplanté plus de 160 000 familles ces dernières années (1997-1998).
巴拉圭提议
一个国家机构来进行土地改革。
Le Chili a signalé l'élaboration de programmes nationaux de conservation des ressources génétiques.
智
报告说
了保护
传资源
国家方案。
Cette redevance ira à un fonds commun créé en vertu du Traité.
这种权益费将付给一个由条约

共同基金。
La présente disposition prévoit une limite spéciale pour les autres préjudices causés par le retard.
本条文就延迟造成
其他损失
了一个特别限制。
Le projet a pour but de créer de nouvelles entreprises et activités économiques dans les villages.
该项目
目
是在各村中
新企业和经济活动。
Un bref historique a été donné sur la création du Conseil des noms géographiques aux États-Unis.
报告还简略说明了美国地名委员会

历史。
Par ailleurs, le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'une telle décision ne créerait pas un précédent.
再次,委员会无法信服这样一项决定不会
任何先例
说法。
Le Groupe de travail a été soucieux de créer un instrument qui pourrait s'adapter si nécessaire.
工作组很

一份可在今后根据需要进行调整
文书。
Organisation terroriste - Organisation créée aux fins d'activités terroristes ou organisation qui reconnaît avoir recours au terrorisme.
恐怖主义组织 -- 一个为犯下恐怖主义活动目
而

组织或承认借恐怖主义手段展开活动
组织。
14.14 Le Ministère des affaires amérindiennes a créé 10 postes d'administrateur du développement communautaire dans chaque région.
14 美洲印第安人事务部为每个地区
了10个“社区发展干事”(CDO)
职位。
Une Commission «de modernisation», créée parallèlement, devait simplifier les fonctions et les procédures touchant aux questions d'investissement.
而“朝阳委员会”

是要精简管制投资问题
有关职能和程序。
Il convient en outre, lorsqu'il est créé des mécanismes de coopération, de tenir compte des diversités culturelles.
在
合作机制时,应当考虑到承认文化
多样性。
Le Gouvernement a facilité ce processus en fournissant un soutien financier et en créant un environnement propice au retour.
政府为了促进归返
过程,向归返者提供财政援助,并为归返
有
环境。
En outre, le groupe Cisneros patronnait un canal d'enseignement non commercial qui atteignait 37 000 écoles latino-américaines chaque jour.
此外,Cisneros集团还
一个非商业性
教育频道,每天向37 000家拉丁美洲学校播放。
Il s'agirait de créer un précédent très dangereux qui suppose l'acceptation d'une situation coloniale imposée par la force.
其意图是
一个非常危险
先例,暗示对以武力方式强加
殖民行为
接受。
Mon pays est conscient du fait que le système international a considérablement changé depuis la création de cette conférence.
我国认识到,自本会议
以来,国际体制已发生了巨大变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。