Il croque un personnage dans son livre.
他在他
书里用寥寥几笔勾
出一个人物。
Il croque un personnage dans son livre.
他在他
书里用寥寥几笔勾
出一个人物。
Soudain, un rapide vol d’hirondelles venaient zébrer sa surface.
突然,燕
迅捷掠过,在落日
表面
出了一道条纹。
Le lion a marqué son territoire.


出了他
地盘。
Le ciel noir est zébré d'éclairs.
黑暗
天空中
出了一道道闪电。
Le premier consiste à situer clairement l'emplacement des zones humides et à en déterminer l'étendue.
第一是
出湿地
位置和范围。
Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.
在,在这两点间
陆地上
出一条直线将它们连接起来。
Le montant total réclamé par l'Inde soustraction faite de la part retirée est de USD 57 729 689,02.
印度索赔额减去另行
出部分后合计为57,729,689.02美元。
Le montant total réclamé par la Jordanie soustraction faite de la part retirée est de USD 20 979 756,26.
约旦索赔额减去另行
出部分后合计为20,979,756.26美元。
Il est temps de dresser un tableau complet de l'architecture du Conseil.
在是有人来勾
出整个安理会结构图案
时候了。
Il s’examine soigneusement et trouve que ce n’est pas dans un point sensible et pas beaucoup de saigner.
看着肚脐下面被
出一道豁
,刘震撼倒抽了一口凉气,一屁股又坐到了沙滩上,仔细检查了一下,还好,并没有戳在要害上面,血也流
不是很多。
Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.
你是比太阳还耀眼
火柴,
出我无

想和喜悦。
Ma délégation n'a pas de problème avec les dates - 3 au 21 avril - du Secrétariat.
我国代表团对秘书处
出
日期——即4月3日至21日——没有任何问题。
La banque de l'employeur a réclamé le paiement de la garantie et débité le compte de l'assuré.
雇主银行按履约保证书收缴款项,并从投保人帐户中
出。
Lorsque nous en aurons donné une description complète, il sera plus aisé d'évaluer les activités du Conseil.
一旦我们明确地
出大
画面,便比较容易审查安理会。
Néanmoins, il y a des files séparées pour les automobiles et les camions à l'arrivée comme au départ.
然而,该过境点为抵境和离境
卡车
出了分开
车道。
Le Département israélien des affaires foncières a mis en vente 2 500 dounams de terres à l'intention des colons.
以色列土地部在被占戈兰
出2 500德南土地卖给定居者。
Une ligne droite est ensuite tracée dans la direction du sud-est jusqu'au point du tracé 112 (point 31).
然后沿东南方向
出一条直线至边界点112(第31点)。
Une première étude a esquissé les grands traits de la condition féminine sur le marché du travail à Bruxelles.
第一份调研勾
出妇女在布鲁塞尔劳动力市场上地位
大致情况。
L'objectif est de convertir des superficies soustraites aux concessions foncières à des fins économiques en concessions foncières à des fins sociales.
该二级法令
目
,是将从经济租让地
出
土地改为用于社会目
租让地。
Les participants ont présenté des directives claires pour adapter l'Organisation au rôle qu'elle doit jouer dans le nouveau siècle.
各位阁下,你们已为使联合国适应其在新世纪中
作用勾
出明确方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。