Quel est le nom du chorégraphe associé au "Partage de midi"?
请问“正午分
“这部戏编舞
名字?
Quel est le nom du chorégraphe associé au "Partage de midi"?
请问“正午分
“这部戏编舞
名字?
Nous devons combler tous les fossés qui fragmentent l'humanité aujourd'hui.
我们必须弥补分裂当今人类无数分
线。
La ligne de partage n'est pas la même dans les deux articles.
这两条中,区分
线不一样。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德族群体一个分
线是宗教。
La distinction entre les unes et les autres n'est pas toujours évidente.
这二者间分
线并不总是很明确。
Ma délégation appuie l'idée d'un Kosovo sans divisions ethniques.
我国代表团支持没有种族分线
科索沃
。
Il n'est pas facile de distinguer entre maintien et consolidation de la paix.
维持和平和建设和平之间难以划一条分
线。
Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.
阵地和分线上应有集体安全条约组
帜。
Sa région représentait la cassure politique historique et religieuse entre l'Europe et l'Orient.
他们地区是欧洲和东方历史政治和宗教
分
点。
Et dans le monde sélectif numérique d'aujourd'hui, l'écart se creuse encore davantage.
当今数据分
世
上,这一差距
进一步扩大。
Quelle est la ligne de partage entre son rôle de surveillance et sa capacité d'agir?
它监测作用以及它
行动能力之间有何分
线?
Les divisions idéologiques spécifiques qui ont provoqué ce blocus ne sont plus d'actualité.
推动这种封锁具体
意识形态分
线不再适用。
Le Secrétariat reçoit de nombreuses demandes de renseignements sur les limites et frontières maritimes officielles.
秘书处收到了许多关于正式海洋
限和分
线
询问。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议产出暗示应采取贯穿各实质分
线
办法。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须不同文明之间,跨越宗教分
来传播文化间
和谐。
Nous devons forger de nouvelles alliances et dépasser les cloisonnements politiques et géographiques traditionnels.
我们必须结成新联盟,跨越传统
政治和地理分
线作出努力。
Le réservoir d'Itaipu, proche de la frontière avec l'Argentine, sépare le Brésil du Paraguay.
与阿根廷边毗邻
伊泰普水库是巴西和巴拉圭之间
地域分
线。
Les décisions concernant les frontières contestées seront prises par les Iraquiens, et les Iraquiens uniquement.
关于有争议分问题
决定,将由伊拉克人、也只能由伊拉克人作出。
Il fallait néanmoins veiller à bien séparer les droits des actionnaires de ceux de la société.
但是,必须小心地划清股东权利和公司权利分
线。
Des cas historiques ont été publiés et ont fait l'objet d'une grande publicité grâce aux médias.
媒体
帮助下,土地分
案件
媒体上得以报道和宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。