Quel est le nom du chorégraphe associé au "Partage de midi"?
请问“正午的界“这部戏编舞的名字?
Quel est le nom du chorégraphe associé au "Partage de midi"?
请问“正午的界“这部戏编舞的名字?
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议的产出暗示应采取贯穿各界线的办法。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同文明之间,跨越宗教界来传播文化间的
谐。
Le Secrétariat reçoit de nombreuses demandes de renseignements sur les limites et frontières maritimes officielles.
秘书处收到了许多关于正式的海洋界限界线的询问。
Nous devons combler tous les fossés qui fragmentent l'humanité aujourd'hui.
我们必须弥补裂当今人类的无数
界线。
Sa région représentait la cassure politique historique et religieuse entre l'Europe et l'Orient.
他们的地是欧洲
东方历史政治
宗教的
界点。
Et dans le monde sélectif numérique d'aujourd'hui, l'écart se creuse encore davantage.
在当今数据界的世界上,这一差距在进一步扩大。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德族群体的一个界线是宗教。
Quelle est la ligne de partage entre son rôle de surveillance et sa capacité d'agir?
它的监测作用以及它的行动能力之间有何界线?
Il n'est pas facile de distinguer entre maintien et consolidation de la paix.
在维持平
平之间难以划一条
界线。
Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.
阵地界线上应有集体安全条约组织的旗帜。
Les décisions concernant les frontières contestées seront prises par les Iraquiens, et les Iraquiens uniquement.
关于有争议界问题的决定,将由伊拉克人、也只能由伊拉克人作出。
Nous devons forger de nouvelles alliances et dépasser les cloisonnements politiques et géographiques traditionnels.
我们必须结成新的联盟,跨越传统的政治地理
界线作出努力。
La distinction entre les unes et les autres n'est pas toujours évidente.
这二者间的界线并不总是很明确。
Les divisions idéologiques spécifiques qui ont provoqué ce blocus ne sont plus d'actualité.
推动这种封锁的具体的意识形态界线不再适用。
Le réservoir d'Itaipu, proche de la frontière avec l'Argentine, sépare le Brésil du Paraguay.
与阿根廷边界毗邻的伊泰普水库是巴西巴拉圭之间的地域
界线。
Ma délégation appuie l'idée d'un Kosovo sans divisions ethniques.
我国代表团支持没有种族界线的科索沃概念。
La ligne de partage n'est pas la même dans les deux articles.
在这两条中,界线不一样。
Des cas historiques ont été publiés et ont fait l'objet d'une grande publicité grâce aux médias.
在媒体的帮助下,土地界案件在媒体上得以报道
宣传。
Il n'est pas dans notre intérêt que l'élargissement crée de nouvelles lignes de division en Europe.
欧盟的扩大不应在欧洲造成新的界线,这不符合我们的利益。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。