Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.
剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开。
Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.
剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开。
Ils voyageaient toujours séparés, par peur des accidents d’avion.
他们总是分开旅行,以防万一。
On ne peut traiter à part ces questions tant elles sont imbriquées.
这些问题联系得如此紧密,不能分开处理。
“prof a dit qu’il faut deux par deux。”
“老师说在歌剧院里要分开,两个两个坐的。”
Tu es dans le pouvoir du désir écartant les jambes, exhibant tes parties sales.
你处于分开双腿、展示自身肮脏部分的欲望权力之中。
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?
是否只有死亡才能将我们永分开?
Ne pourrait-on jamais séparer l'amour des questions d'argent ?
我们从来不能把爱情和金钱分开么?
La mer efface sur le sable,les pas des amants désunis.(Jacque Prevet)
海水冲淡了我的回忆。我们选择分开去旅行。
Servez la sauce aux cerises à part.
樱桃调味汁分开。
Il faut laver séparément le coton et la soie.
绸的和棉的应该分开洗。
Elle a du nous séparer, parce que nous voulions être tous sur les caisses.
但是老师没能听完他解释,她不得不过来把我们分开,因为伙一窝蜂地抢着站在后面的箱子
。
Dans les années soixante,pour pouvoir etre soi-même,il fallait se séparer de sa famille.
在60年代,为了能够实现自我,要和自己的人分开。
Mais elle n'avait pas le choix, il fallait séparer de fils des deux autres enfants.
她需要把这个儿子和另外两个孩子分开。
Dieu vit que la lumière était bonne, et il sépara la lumière des ténèbres.
帝看光是好的,就把光暗分开了。
Le 22 juin est le soixant-dixième jours de notre séparation.
六月二十二日是我们分开的第七十天。
S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.
习惯空虚, 习惯身的死气沉沉. 渐渐地学会与事情分开.
4 Dieu vit que la lumière était bonne;et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.
4 神看光是好的,就把光暗分开了。
Avant de commencer, sachez que les pommes de terre sont cuites à l’eau séparément.
开始之前,铃薯已经分开用水煮熟了。
C'est traumatisant pour eux de se séparer.
对于他们来说,分开是令人心痛的 。
Les parents sont libres de se répartir ce congé comme ils l'entendent.
父母双方可自行决定他们之间将如何分开使用这些假期。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。