Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会
会主席。
Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.
在实际用人单位随员工派驻工会
会主席。
Dans ce sens, la discussion a complété le débat consacré aux aspects économiques des logiciels libres.
从这个意义上说,讨论有助于在
会中对自由和开放源码软件经济得失的辩论。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协会马耳他
会创始人和召集人。
Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.
目前,联盟由15个委员会组成,在
阪设有
会。
Chaque mouvement est organisé au plan national.
其
个
会都是在
家
级组织的。
Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.


会主席
4年举行

会会议。
En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.
在非洲,卢旺达
会和马拉维
会深知艾滋病的后果。
Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.
家元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦
会上继续协调他们的努力。
La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».
透明
际的地方
会将确定“所有权”概念。
Il a des représentations au niveau local et même du village.
全
委员会在地方,甚至村庄
级都设有
会。
Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.
际法协会、希腊
会成员。
Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).
际法协会印度
会执行委员会成员。
Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.
在紧急情况下,
家
会是
际运动在地方的代表。
Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.
向联合
妇女协会秘鲁
会提供协助。
Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.
它将在联合
妇女协会秘鲁
会以前工作的基础上进行。
Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.
难民协会—慕尼黑
会,德
;医疗、心理、社会和经济援助。
Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».
索罗斯基金会拉脱维亚
会“个人与社会” 翻译系列专家。
Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.
索罗斯基金会拉脱维亚
会法律方案专家和成员。
Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.
联会正努力将蒙特雷精神传达给
个
别
会,并且正加速与其他
际组织订立安排。
Une table ronde a également été consacrée aux questions humanitaires et au problème des réfugiés.
机构还指明了另
个领域,人道主义和难民问题,后来成为
会场会议的议题。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。