A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着凶残邪恶。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着凶残邪恶。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残
那个。
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊
骑士和

样,但还要更加凶残!”
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样
猛兽,还是只能对弱者凶残?
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果男孩”、“
巫师”、“老

外套”、“凶残
皇后”、“王子和公主”。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这
凶残
恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立
。
Nous avons été témoins, ces dernières semaines, de nouvelles manifestations d'un terrorisme aveugle et cruel.
过去几周来,我们目睹了凶残、毫无道理
恐怖主义行为再
发生。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那
天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残
面目。
Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.
我国政府对联合国驻巴格达总部遭到恐怖主义
凶残攻击表示悲痛。
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很凶残。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些凶残
攻击事件提醒
们,恐怖主义仍是任何未来和平
主要绊脚石。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最凶残和伤害最大

妇
形式就是性暴力。
Le conflit armé en Sierra Leone a été caractérisé par une brutalité extrême, dont mutilations et amputations délibérées.
塞拉利昂发生
武装冲突极为凶残,其中包括故意毁伤和截去肢体行为。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童
苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残
武器——滞留在原地。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
我要在这里重申,这些极其凶残
行动绝不会削弱我们实现既定目标
决心。
Un instituteur a été tué et plusieurs enfants ont été blessés, dont deux grièvement, par cette odieuse attaque.
这
凶残攻击行动杀害了
名教师,使数名儿童受伤,其中两
重伤。
L'Organisation des Nations Unies ne peut pas se dérober à ses responsabilités mondiales face à une telle atrocité.
面对甚至于这种凶残,联合国也不能从其承担
全球职责中后退。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残武器
传播和使用。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达
直受到压力,要其同上帝抵抗军
凶残叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
我们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这
凶残
罪行被用来作为
个政治武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。