Le médecin lui permet un peu de vin.
医生准许他喝少量的酒。
Le médecin lui permet un peu de vin.
医生准许他喝少量的酒。
Il n'a pas l'autorisation de sortir samedi soir .
他星期六晚上被准许
门。
Il obtient une permission pour aller à pékin avec moi.
他被准许和我一同去北京。
Son médecin lui permet le tabac.
医生准许他抽烟。
Si vous n'avez pas de permission, vous ne pouvez pas fumer ici.
如果您没有得到准许,您就能在这儿抽烟。
Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.
当时,尼日尔准许自由组成政治党派。
Requête du Procureur en modification de l'acte d'accusation.
关于准许正起诉书的请求。
La loi thaïlandaise autorise le divorce avec le consentement des deux parties.
泰国法律准许在双方同意下。
Aucune maison de tolérance ne pouvait être ouverte sans autorisation préalable.
经事先准许,任何妓院
能开门接客。
Il autorise en outre l'inspection mutuelle de leurs navires de pêche par les Parties contractantes.
该计划还准许缔约方渔船相互视察。
Le Président accède à la demande à moins qu'une Partie ne fasse objection.
除非有缔约方表示反对,主席应予准许。
L'autorisation d'interjeter appel a été refusée aux trois accusés.
三个案件的请求准许上诉均未获得核准。
La Présidence peut autoriser le condamné à faire des représentations oralement.
院长会议可准许被判刑人作口头陈述。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了交人关于准许上诉的申请。
Seuls le parquet ou le Procureur général y ont alors accès.
只准许该控告人或检察长接触此种文件。
Environ 400 autres personnes susceptibles d'en faire partie seront également autorisées à s'inscrire en mai.
份,将另外准许有权登记的成员进行登记。
De fait, certains traités autorisent expressément des types bien définis de réserves.
事实上,一些条约明确准许特定种类的保留。
La Chambre a accepté que de nouveaux chefs d'accusation soient retenus à l'encontre d'Amir Kubura.
增加对kubura的控罪是该审判分庭所准许的。
Il s'agit souvent de détenus dont la garde-à-vue excède largement les délais réglementaires.
囚犯的拘留期间常常比法律准许的期间长很多。
Le Gouvernement a aussi refusé d'autoriser le déploiement d'une équipe d'observateurs militaires à Mbuji Mayi.
政府也拒绝准许在姆布吉马伊部署一个军事观察队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。