Je n'ai aucun désir de répondre à la longue déclaration, manifestement préparée d'avance, qu'il a prononcée auparavant.
就他刚才冗
的发言作出回答。
Je n'ai aucun désir de répondre à la longue déclaration, manifestement préparée d'avance, qu'il a prononcée auparavant.
就他刚才冗
的发言作出回答。
Il convient néanmoins de veiller à ce qu'ils restent brefs et circonscrits, sans laisser aux orateurs la possibilité de digresser.
但是,这些辩论应当简短,重点突出,应当被滥用,即
允许发言人就小型辩论范围之外的问
作冗
的发言。
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Le problème avec ces discours fleuves est que la soirée sera longue.
共同主席(瑞典)(以英语发言):冗发言的问
是,这对你们许多人来说将是一个很晚的夜晚。
Les besoins en aliments, eau, soins médicaux, sécurité et logement ne sauraient attendre jusqu'au lendemain ou être retardés par de longs discours.
粮食、水、医疗、安全和住房需要能等到明天,也
能因冗
的发言而拖延。
Monsieur le Président, étant donné le nombre de ces documents je demanderais votre indulgence ainsi que celle de toutes les délégations présentes pour la longueur de mon intervention.
主席先生,鉴于这些决议草案和决定草案的数目,如蒙你和代表团原谅冗
的发言,
将
胜感激。
Je prie les délégations dont les déclarations sont longues de bien vouloir en distribuer le texte par écrit et d'en présenter une version abrégée dans leur intervention.
谨请要作冗发言的代表团散发书面文稿,并在会议发言时宣读压缩文本。
Étant donné les limites de cette allocution, qui est déjà longue, il ne me sera pas possible d'aborder en détail les nombreux autres points mentionnés dans le rapport du Secrétaire général.
鉴于这份已十分冗的发言的种种限制,
可能详尽论及秘书
报告涉及的其他各种重要问
。
Je ne voudrais pas parler trop longuement, aussi me bornerai-je à souligner que le système international, et surtout le mécanisme de sécurité, ont accusé une évolution significative au cours de ces dernières années.
作冗
的发言,
将只强调国际体系,尤其是安全框架近年来发生了重大变化。
Il y a quelques instants, le représentant d'Israël a fait une longue et curieuse intervention, pour débattre, en premier lieu, de questions essentielles sans lien avec la question à l'ordre du jour.
刚才,以色列代表作了一个冗而有相当奇怪的发言,他首先讨论了与目前审议的问
毫无关系的几个实质性事项。
M. Cabral (Guinée-Bissau), soulevant un point d'ordre, s'insurge contre la longueur de la déclaration faite par le représentant du Soudan, qui doit se borner à faire connaître sa position sur la motion de division considérée.
Cabral先生(几内亚比绍)提出一个程序性问,他反对苏丹代表的冗
发言,认为他应该仅限于表达其在分开表决动议上的立场。
Les délégations qui ont de longues déclarations à faire sont donc invitées à en prononcer une version abrégée dans la salle du Conseil, étant bien sûr entendu qu'elles pourront en distribuer la version longue sous forme imprimée.
谨请发言冗的代表团分发书面文稿,并在会议厅发言时宣读压缩文本。
Ils jouent également un rôle déterminant dans l'amélioration de la gestion de l'emploi du temps du Conseil, notamment en encourageant les membres de leur délégation à éviter les déclarations trop longues ou à résister à la tentation d'intervenir sur chaque point.
他们在改进安理会的时间管理(例如鼓励本国代表团成员避免冗的发言或避免即兴干预每个项目)中发挥极其重要的作用。
Compte tenu du facteur temps et du fait que de nombreuses délégations ont déjà longuement parlé de la coopération de l'ONU avec d'autres organisations, je souhaiterais me concentrer sur la coopération de l'ONU avec deux organisations, à savoir l'Union interparlementaire (UIP) et l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique (AALCO).
考虑到时间因素以及很多代表团已经就联合国同其他组织间的合作作了冗的发言,
将集中谈到本组织同两个组织、即各国议会联盟和亚非法律协商组织之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向
们指正。