Ceci permettra à la communauté internationale de redoubler d'efforts dans le domaine du désarmement.
这将使国际社会能够裁军领域中再接再励。
Ceci permettra à la communauté internationale de redoubler d'efforts dans le domaine du désarmement.
这将使国际社会能够裁军领域中再接再励。
Nous devons maintenant aller de l'avant très rapidement pour conserver l'acquis de leur travail.
我现
必须加紧向前迈进,
他
努力
基础上再接再励。
Il faut également s'employer davantage à tirer profit de l'évolution positive observée récemment au Liban.
力对于黎巴嫩近期积极事态发展
基础上再接再励也至关重
。
Après un très bon premier opus, Grégoire saura-t-il se montrer à la hauteur de sa nouvelle notoriété ?
一张专辑大获成功之后,他能不能再接再励,获得更好
成绩?
La Représentante spéciale se félicite des efforts entrepris et encourage tous les gouvernements à les poursuivre.
特别报告员对这种努力表示欢迎,并鼓励所有政府再接再励。
Au moment où elle s'en va, comme les autres membres de la Conférence, je lui adresse tous mes vœux.
我希望她再接再励,继续前进,正如我所有人一样。
On a souligné la nécessité de pérenniser ces succès et de renforcer les systèmes nationaux d'information.
发言者强调,必须这些成功
基础上再接再励,并加强国家信息系统。
La coopération avec l'UNICEF devrait se poursuivre, vu qu'il fallait consolider les acquis et relever les nouveaux défis.
应继续同儿童基金会合作,因为需已取得
成果上再接再励并接受新
。
À présent il nous appartient tous de mettre à profit ces résultats pour édifier une paix durable en Sierra Leone.
我大家现
应该再接再励,以便使塞拉利昂实现持久和平。
Il était certain que les délégations pourront approfondir ce travail dans un même esprit de coopération et de compréhension mutuelles.
他相信,各国代表团能够本着合作和相互谅解新精神
这一工作
基础上再接再励。
Nous devons à présenter concentrer nos efforts pour faire fond sur les progrès accomplis pour rétablir le calme dans la région.
我现
必须集中努力
取得
进展
基础上再接再励,以恢复该地区平静。
Le défi consiste à capitaliser sur ces efforts et à veiller à ce que l'Organisation continue d'influer positivement sur l'existence des populations.
今后将是
他
努力
基础上再接再励,确保本组织继续
改善人
生活方面有所作为。
Les pays donateurs devraient redoubler d'efforts en vue du redressement de la société afghane en traduisant leurs promesses internationales par des contributions concrètes.
捐助国应当再接再励,重建阿富汗社会,把国际承诺变为具体贡献。
Il doit produire des résultats tangibles et faire fond sur les progrès réalisés à chaque fois qu'il y a des missions au Myanmar.
它必须收到显著成效,并每次访问缅甸所取得
进展基础上再接再励。
Le futur gouvernement devra capitaliser sur les efforts des institutions de Bretton Wood et de l'ONU pour créer un environnement propice aux investissements à long terme.
未来政府将需布雷顿森林机构和联合国
努力
基础上再接再励,为吸引长期投资创造有利环境。
La gestion des finances publiques exigera un minimum d'assistance technique internationale dans la période qui suivra l'indépendance, si l'on veut ne pas perdre les résultats acquis.
公共财政管理
独立后一段时期内将需有最低程度
国际技术支助,以
已取得
进展基础上再接再励。
Dans le visage de possibilités et de plus en plus ambitieux encore, Bingcheng "unie, pragmatique, novateur, responsable," l'esprit d'entreprise, fera des efforts persistants, à un nouveau niveau.
面对机遇,多能多雄心依旧,禀承“团结、务实、创新、责任”企业精神,将再接再励,再上新台阶。
Par conséquent, notre objectif collectif doit être de nous appuyer sur les succès importants obtenus à ce jour, tout en reconnaissant que la route sera encore longue.
因此,我集体目标必须是,基于迄今已取得
重大成功再接再励,同时
承认任重道远
事实。
Nous pensons que cela sera une fois de plus un bon point de départ - une base sur laquelle nous pouvons construire et un point dont nous pouvons partir.
我认为,这将是又一个好
开端----我
能够
此基础上再接再励,并从中获益。
Je voudrais encourager les États Membres à continuer de s'attacher à trouver les moyens qui permettraient d'assurer la protection des enfants dans un contexte de prolifération des armes légères.
我希望各成员国再接再励,解决小武器扩散涉及对保护儿童而言尤其重
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。