Caroline est allée au supermarché pour acheter le matériel de bureau.
卡罗琳娜去办公用
了。
Caroline est allée au supermarché pour acheter le matériel de bureau.
卡罗琳娜去办公用
了。
Caroline est allée au supermarché pour acheter du matériel de bureau.
卡罗琳娜去办公用
了。
Y a-t-il une cabine téléphone près d'ici?
附近有公用电话亭吗?
Fournitures de bureau, l'impression personnalisée de traitement.
办公用、印刷
加工定做。
97.Y a-t-il une cabine téléphone près d’ici?
这儿附近有公用电话亭吗?
Nous avons également des suites de mobilier.Cabinets.Fournitures de bureau.
我们还有套房家具.橱柜.办公用。
Beijing fournitures de bureau évaluation satisfaisante du supermarché est votre choix.
北京办公用评价
是您理想
选择。
Produits liés à l'électronique, les fournitures de bureau, ordinateur uniquement.
产涉及电子产
、办公用
、电脑耗才。
Fonctionnement quotidien d'un système intégré, le matériel, les appareils électriques, les fournitures de bureau culture.
综合经营日用百货,五金,电器,文化办公用。
Il faudrait promouvoir les partenariats avec les services publics et entre eux.
应该推动公用事业之间伙伴关系并与公用事业建立伙伴关系。
Où se trouve une cabine téléphonique?
公用电话亭在哪儿?
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所“
状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构
一个备选。
L'accès aux services publics, notamment aux équipements collectifs et à l'éducation, reste problématique.
利用公用事业,包括各种公用事业设施和教育,依然是成问题事。
Vous en trouvez de plus en plus aux principaux arrêts d’autobus.
在主要公共汽车站,您会找到更多公用电话。
L'entreprise se spécialise dans la maison, hôtel, fournitures de bureau, et d'autres produits.
本公司专门从事家居、酒店、办公用等产
贸易。
Les compagnies de distribution d'eau devaient également chercher à réduire les pertes.
公用事业也可努力减少用水损失。
Il est également possible de téléphoner depuis des cabines publiques.
此外,打电话可使用公用电话。
Améliorer les modes de prestation et de fonctionnement des services du secteur public.
改善公共部门供水者/公用事业。
Les services publics de distribution d'eau devraient également chercher à réduire la perte d'eau.
公用事业也应致力于减少用水损失。
L'accès des communautés minoritaires aux services publics de distribution continue de s'améliorer.
少数族裔社区公用事业服务继续得到改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。