Ainsi, la masse constituée à l'ouverture de la procédure comprendra, en règle générale, l'ensemble des biens et droits du débiteur, notamment les droits sur des biens, corporels (meubles ou immeubles) ou incorporels, où qu'ils se trouvent (dans le pays ou à l'étranger), et qu'ils soient en sa possession ou non au moment de l'ouverture de la procédure.
因此,
序启动时构成破产财产

包括债务人
全部财产、权利和利益,包括对财产
权利和利益,而不论该财产是有形财产(动产或不动产)还是无形财产,位于何地(
内或
),
序启动时是否为债务人占有。
会破产指南》建议,
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



