Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.
请各位代表上午9:45以前入座。
Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.
请各位代表上午9:45以前入座。
Les participants sont priés d'occuper leur siège avant 10 h 45.
要求与上午10时45分前入座。
Les médias se trouveront dans la galerie réservée à la presse au 5e étage.
媒体人员将五层楼上
记
席入座。
Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 10 h 45.
请各位代表上午10:45以前入座。
Les représentants sont priés de gagner leur siège avant 9 h 45.
务请各位代表上午9时45分之前入座。
Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.
大其他与
将
特别标明
座位入座。
Les représentants sont priés de rejoindre leur place pour 9 h 45.
务请各位代表于上午9时45分之前入座。
Les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais; la même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.
其他国家将照英文字母顺序入座,各主要委员
亦将
照相
顺序。
Sur l'invitation du Président, M. Beyendeza (Ouganda) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.
应主席邀请贝延德扎先生(乌干达)安理
议事厅旁为他保留
座位上入座。
La Rapporteuse spéciale souligne que toutes les communications reçues ne s'inscrivent pas dans les limites exactes de l'une des catégories définies dans le cadre.
特别报告员强调指出,她收到信函并非全都能对号入座地归入框架里列出
类别中。
C'est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
因此,该国代表团将坐于主席右方第一个桌位,其他国家将照英文字母顺序入座。
Je dis aux responsables de cette situation : Avec quels mots pensez-vous pouvoir étouffer la créativité, les idées et les rêves de millions de femmes?
我这话是讲给那些能够对号入座人听
。
你看来,什么样
词汇能够约束千百万妇女
创造性、思想和理想?
Afin de tirer le meilleur parti du temps dévolu à la Conférence, les représentants sont donc priés de bien vouloir gagner leur place dès 9 h 45.
鉴此,为确保最有效地利用议时间,请各代表团于上午9时45分准时入座。
Le sort ayant désigné un État Partie, sa délégation occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
某缔约国国名中签后,该缔约国代表团将坐
主席右侧
第一个桌位,其他缔约国将
英文字母顺序入座。
Le sort ayant désigné le Cambodge, la délégation de ce pays occupera la première place à la droite du Président et les autres pays suivront dans l'ordre alphabétique anglais.
因此,柬埔寨代表团将坐主席右侧
第一个桌位,其他国家将
英文字母顺序入座。
Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.
故拟建一设计可作灵活使用多功能厅,最多容纳500人入座,作为讲座厅、展览厅,亦可
内登台表演,适当提供视听和技术服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。