Leur universalité suppose la fraternité universelle du genre humain.
其普遍性假定了人类普遍的弟关
。
Leur universalité suppose la fraternité universelle du genre humain.
其普遍性假定了人类普遍的弟关
。
Nous sommes bien décidés à maintenir et à améliorer nos liens fraternels avec l'Afghanistan.
我们充分致力于保持和改善与阿富汗的弟关
。
Aujourd'hui, nous pouvons témoigner de la fraternité et de l'unité de notre groupe.
今天,我们可我们集团的
弟般关
和团结。
Ce règlement politique rétablirait la stabilité et renforcerait les relations fraternelles entre les pays du Maghreb.
这种政治解决办法可建立稳定,并加强马格里布国家间的弟关
。
Le Pakistan entretient des relations amicales et fraternelles avec les pays d'Afrique de l'Ouest.
巴基斯坦与西非各国有着友好和弟般的关
。
En même temps, la Turquie a des relations historiques et de solides liens de fraternité avec le peuple kosovar.
与此同时,土耳其与科索沃人民有历史的联和
实的
弟关
。
Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?
我们怎样能够理解这两个其文化应该成为其弟关
的基础的民族之间正在进行的冲突呢?
Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.
这种行为对两个
弟国家间关
的干涉,
无法接受的。
Les relations avec l'Indonésie sont aujourd'hui fraternelles et excellentes.
我们现在与印度尼西亚的关弟般的和出色的。
En outre, des relations fraternelles existent sur la base de nos affinités ethniques, culturelles et historiques.
此外,我们在族裔、文化和历史纽带的基础上建立了弟友好关
。
Le Pakistan jouit de relations étroites et fraternelles avec le Soudan, qui sont le résultat de notre héritage commun.
巴基斯坦与苏丹有密切和弟般的关
,这
我们继承的共同遗产促成的。
Depuis la fin du XVIIIe siècle, l'homme libre a fait siens les objectifs de liberté, d'égalité et de fraternité.
自十八世纪末来,自由的人一直倡导自由、平等、
弟姐妹关
的目标。
Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
他们赋有理性和良心,并应弟关
的精神互相对待。
Nos missions ont eu des rapports fructueux, qui reflètent les bonnes relations entre nos deux pays frères.
我们的使命具有一种特别的联,这反映了我们两个
弟国家之间的关
。
Elle a exhorté les États membres à renforcer les relations fraternelles qu'ils entretiennent avec la Syrie dans tous les domaines.
会议敦促各成员国进一步加强与叙利亚之间在所有领域内弟般的关
。
En outre, elle entretient avec les autres États Membres des relations fraternelles fondées sur le respect du principe de souveraineté.
古巴还在尊重主权原则基础之上与其他会员国保持弟般的友好关
。
Et, bien entendu, la fraternité et l'interdépendance qui existent entre nos pays de la Communauté des Caraïbes n'a pas besoin d'être expliquée.
当然,我们在加勒比共同体国家之间的弟关
和相互依赖无需详述。
Nous sommes doublement satisfaits, car vous représentez un pays qui est uni à Cuba par des liens d'amitié et de fraternité étroits.
使我们感到特别满意的,你代表着一个与古巴有深刻的友谊和
弟关
的国家。
C'est un plaisir de vous voir présider le Conseil, en tant que représentant d'un pays avec lequel nous entretenons de solides relations fraternelles.
我们珍视与贵国的牢固弟关
,因此我非常高兴地看到你作为贵国的代表主持安理会的工作。
Nous sommes certains qu'une approche globale, avec le retour volontaire des réfugiés, renforcera la fraternité, et contribuera à transformer le Timor oriental en nation.
我们相信,采取容括各方的态度和难民自愿返回将进一步巩固弟关
,并有助于东帝汶建国。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。