Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少可用的偏行动
间。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少可用的偏行动
间。
Les techniques spatiales actuelles permettraient de dévier avec succès la grande majorité des objets géocroiseurs dangereux.
现有的空间技术使成功偏大量危
近地天体成为可能。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏方法。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏,研究所为此开发了一个软件包。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具体警报方面,该小组应利用这些任务计划来准备偏行动,以防止发生危
撞击。
Diverses questions se posent en ce qui concerne le droit et l'obligation d'agir, les responsabilités en jeu et les incidences financières.
人们对偏行动的授权和职责、赔
责任以及财务影响提出质疑。
Des dispositifs de protection ignifugés déviant le jet gazeux peuvent être admis à condition que le débit requis des dispositifs de décompression soit maintenu.
允许使用能使气流方向偏的耐热保护装置,但不能降低所要求的降压装置能力。
Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.
在偏近地天体以消除其对所有人造成的
,会暂
使不同的人群和区域处于
之中。
Le Groupe des missions définirait des critères et des seuils de risque d'impact pour déterminer le moment opportun de réaliser une campagne de déviation.
任务授权和监督小组应制定撞击阈值和标准,借以确定执行近地天体偏
行动的
间。
Comme il faut disposer d'un délai important pour entreprendre une campagne de déviation, des décisions devront être prises avant que l'on ait la certitude qu'une collision surviendra.
由于偏需要大量准备
间,因此必须在确信会出现撞击之前就做出决定。
Le Sous-Comité a estimé que, si l'alerte était donnée suffisamment tôt, des mesures pouvaient être prises pour fragmenter ou dévier un objet géocroiseur s'approchant de la Terre.
小组委员会注意到,如果有足够的预警间,对即将发生的近地天体碎裂或偏
采取对
是可能的。
L'Association des explorateurs de l'espace a participé à des conférences et à des ateliers pour sensibiliser à l'importance de la prise de décisions concernant la déviation des objets géocroiseurs.
空间探索者协会参加了旨在就偏近地天体决
的重要性提高认识的多个会议和讲习班。
Il est possible, bien que cela n'ait pas encore été fait, de dévier des astéroïdes grâce aux techniques de navigation spatiale actuelles, et plusieurs agences spatiales étudient activement cette option.
偏小行星的能力虽然尚未得到验证,但现有的航天技术有可能实现这一目标,世界多家空间机构正在积极开展这方面的研究。
Un programme d'action mondial approprié doit comprendre des critères de déviation et des plans de campagne susceptibles d'être mis en œuvre rapidement sans que la communauté internationale doive en débattre longuement.
一项适当的全球行动方案中必须包括国际社会大致同意且能迅速予以执行的偏标准和行动计划。
Elle se trouvera devant ce dilemme en raison de l'accélération du rythme des découvertes d'objets géocroiseurs et du développement des capacités permettant de prévenir une collision en faisant dévier ces objets.
由于发现近地天体的速度加快,而且人类事先采取近地天体偏措施防止可能发生的撞击的能力也日益增强,从而带来了艰难的选择。
Les travaux à venir concevront des modèles plus précis de propriétés statiques et dynamiques d'astéroïdes afin d'étudier la manière dont ces propriétés pourraient influer sur certaines méthodes de déviation, voire les invalider.
今后的工作是研制模拟小行星静态和动态特性的更加准确的模型,以观察这些特征如何影响某些特定的偏方法甚至导致这些方法无效。
Une équipe d'étudiants et de jeunes professionnels du Conseil consultatif de la génération spatiale a discuté des risques réels pour l'humanité d'une éventuelle collision et a examiné les méthodes de prévention et de déviation.
航天新一代咨询理事会的学生和青年专业人员小组一直在讨论在发生碰撞人类面临的真正
,并寻求各种防止和偏
的方法。
La communauté internationale, par l'intermédiaire de l'ONU et de ses organes compétents, sera donc forcément appelée à se prononcer sur l'opportunité de dévier ou non un objet géocroiseur et sur la manière de le faire.
出于这些考虑,必须要求国际社会通过联合国及其适当的机构来决定是否偏近地天体以及如何指导拟采取的偏
活动。
La lettre suggère d'élaborer des lois et des politiques opérationnelles pour permettre de prendre des décisions en cas de crise ou d'envisager de dévier un objet géocroiseur par l'énergie spatiale et des dispositifs de propulsion.
信中建议制定法律和实务政,以便在危机
进行决
,并考虑利用空间力量和推进程序偏
近地天体。
Il faudrait constituer un groupe de planification des missions et des opérations faisant appel au savoir-faire des pays spatiaux qui serait chargé d'indiquer les solutions les plus plausibles pour les missions de déviation des objets géocroiseurs.
应利用航天国家的专门知识设立任务规划和操作小组,并授权其拟订最有可能的近地天体偏任务选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。