Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.
这个消息使他入沉思。
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.
这个消息使他入沉思。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗星出
使人
入极度恐慌之中。
Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.
不应使自己
入万劫不复
境地。
Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.
这种局势实际上使黎巴嫩入了瘫痪状态。
La recherche de la clarté ne doit pas entraîner une période de confusion prolongée.
寻求澄清不应使入旷日持久
混乱。
La décision du juge Short met le Tribunal dans une situation tout à fait délicate.
肖特法官决定使法庭
入特别困难
局面。
Cela ne nous pousse pas au désespoir; il s'agit plutôt d'une approche réaliste.
这不会使入无望,而是一种
实做法。
À l'issue des référendums, la situation est restée bloquée pendant deux ans.
全民投票使双方
入长达两年
僵局。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面失败将会使国家
入无政府
深渊。
Qui prendra la responsabilité de nous faire déboucher une fois de plus sur le vide?
谁将为再次使入僵局承担责任?
Une grève paralyse les transports en commun .
罢工使公共交通入瘫痪。
Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.
有人图谋使阿富汗重新入混乱。
La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.
不过,危机尚未解决,使黎巴嫩入瘫痪
对峙仍在持续。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont mis les négociations dans l'impasse.
因此,通过提出政治上要求,他
使谈判
入僵局。
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大痛苦,使其入仇恨
困苦境地。
Les combattants terrorisent la population civile.
战斗员使平民入恐怖之中。
Ce sont les défis indistincts qui nous font trébucher quand ils se manifestent.
使入困境
是那些以模糊形态显
模米胡
挑战。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.
犯罪分子把他要求添加了政治色彩,有意使谈判
入僵局。
L'idée est de nous entraîner dans des récriminations mutuelles avec Djibouti.
这一军事挑衅目
完全是要使
入与吉布提
相互指责。
Ilfautmettre en place les servos et ajuster les tiges en laiton pourqu'ellescoulissent facilement dans les tubes étanches.
它必须建立和调整伺服棒黄铜使他入紧张管容易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向
指正。