Selon un auteur, cette obligation « consacre la solidarité entre les nations ».
按照一位作者的解释,这一义务“使各国的团结神圣化”。
Selon un auteur, cette obligation « consacre la solidarité entre les nations ».
按照一位作者的解释,这一义务“使各国的团结神圣化”。
Notre souhait est de collaborer pour que leurs nobles objectifs régissent le nouvel ordre mondial.
我希望合作,以便使我
的各项神圣宗旨适用于新的世界
。
Le choix des matériaux, leur mise en œuvre, la mise en espace de ces sculptures va générer un espace sacré.
料的选择,
料的利用方式,雕塑作品的位置摆放,使其产生一种神圣的感觉。
Ce n'est qu'en conjuguant nos efforts que nous réussirons à atteindre l'objectif que nous poursuivons tous : rendre le monde plus sûr en préservant du terrorisme la valeur sacrée de la vie.
我正在致力于共同创建一个
加安全的世界,使生命的神圣不可侵犯性不再遭受恐怖主义威胁;只有齐心协力,我
的
力才能取得成功。
Leurs efforts pour garantir un monde meilleur, plus sûr et plus humain dans l'intérêt des générations futures sur lesquelles repose l'avenir de la civilisation humaine - nos enfants - soutiendront cette cause, une des plus sacrées.
力为未来的领导人和人类文明的资源——我
的儿童——的利益而确保一个
为美好、安全和人道的环境做出了
力;这将使这一最为神圣的事业持久下去。
Ces conférences ont abouti à une initiative importante, à savoir la création à Doha d'un Centre international du dialogue interreligieux, qui, à son tour, a mis sur pied un comité consultatif international ayant pour tâche de guider les travaux du Centre en vue de rapprocher les trois religions monothéistes.
这些会议导致了一项重要举措,即设立了多哈宗教间对话国际中心,而该中心又设立了国际咨询理事会,负责指导该中心的工作,使这三个神圣宗教建立密切的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。