Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.
一车祸使
个男人
了。
Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.
一车祸使
个男人
了。
En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.
年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴。
Elles ont ensuite bombardé et mis hors service les aérodromes de Rayak et de Qulayat.
它们后来轰炸了里亚格和古莱阿特的机并使之
。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,停电可能使医院完全。
Bouclages et couvre-feux ont plongé l'économie dans le marasme et précipité 1,3 million de Palestiniens dans la pauvreté.
封锁和宵禁使经济,使130万巴勒斯坦人陷入贫穷。
Le pays s'en est trouvé paralysé.
些行动使国家陷于
。
La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.
不过,危机尚未解决,使巴嫩陷入
的对峙仍
持续。
Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.
种局势实际上使
巴嫩陷入了
状态。
Le terrorisme vise à imposer la dictature de la terreur et à nous paralyser de peur.
恐怖主义试图以恐怖的专断压倒我们并以恐惧心理使我们。
Une grève nationale des enseignants a paralysé les écoles publiques pendant deux mois.
全国教师罢工使公立学校了达两个月之久。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们也必须取消否决权,它经常使安理会陷于。
Cette catastrophe a véritablement paralysé l'économie.
害使我国的经济
。
Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.
最后,值得庆幸的是,目前对恐怖主义问题的专注没有使联合国陷于。
Ils ne nous arrêteront pas.
些行径不会使我们陷于
。
Les demandes et les conditions ad hoc exigées par les autorités locales réduisent également ou paralysent l'acheminement de l'aide.
地方一级官员临时提出的要求和规定也阻碍援助的通行,或使之陷入。
Son usage abusif ou la menace d'y recourir a virtuellement paralysé le Conseil et a contribué à éroder son efficacité.
否决权的滥用或者威胁使用,已几乎使安理会,是削弱安理会效力的因素。
Les prétextes et les justifications invoquées pour cela indiquent bien la duplicité morale de ceux qui menacent ou exercent des vetos paralysants.
为种局面辩护所使用的借口和理由清楚地显示了那些威胁使用或使用使安理会陷入
的否决权的人的道德双重性。
Nous sommes conscients des divergences d'opinion à ce sujet et, bien évidemment, de leur tendance à mener à l'impasse ou à la paralysie.
我们认识到方面存
着不同的观点,当然分歧会使行动停滞或
。
Une fois de plus, la puissance hégémonique paralyse le Conseil et fait fi de la volonté de la majeure partie de la communauté internationale.
霸权国家再一次使安理会完全,并无视国际社会压倒性多数的意愿。
Une situation aussi désastreuse et inhumaine interpellait la conscience de la communauté internationale à laquelle il incombait de condamner ce cycle d'agression qui paralysait l'économie.
种
难和非人道情况需要国际社会的同情,谴责
种使经济
的侵略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。