Cette expansion a amplifié une tendance déjà observée en 2002 et 2003.
这一激2002和2003两年出
势得到进一步
加强。
Cette expansion a amplifié une tendance déjà observée en 2002 et 2003.
这一激2002和2003两年出
势得到进一步
加强。
La prolifération des mandats a eu pour résultat la fragmentation des activités du Département de l'information et une ambiguïté générale concernant sa mission.
任务激新闻部
活动过于散乱,结果
新闻部
任务总体不明确。
La multiplication des initiatives pourrait provoquer une lassitude parmi les États et les groupes s'ils n'y sont pas intégrés et si l'on n'obtient pas de résultats concrets.
倡议激会
有关国家和集团感到疲劳,如果它们不参与其中,并且如果不能取得真正成果
话。
La prise en charge des orphelins est une pratique culturelle courante, surtout dans les sociétés africaines, mais l'augmentation rapide de leur nombre met à très rude épreuve le système de soutien traditionnel de la famille élargie.
尤其在非洲社会,收养孤儿是一种常见文化传统,但孤儿数目激
却
大家庭
传统支助系统承受很大压力。
Particulièrement en ces jours difficiles, où notre attention est centrée sur un petit nombre de crises majeures, la demande accrue d'opérations de maintien de la paix ne peut que mettre à rude épreuve l'attention de la communauté internationale.
特别是在我们把重点放在少数重大危机这些困难
日子里,维持和平行动
激
将
国际社会无法予以充分注意。
En raison de la croissance exponentielle des opérations de maintien de la paix, le budget total qui leur est consacré a plus que doublé et son élaboration de même que celle des rapports sur son exécution mobilise du personnel tout au long de l'année.
维持和平行动激
维持和平行动预算总额
加一倍多,预算编制和执行情况报告成为常年不断
工作。
Toutefois, la prolifération d'accords commerciaux régionaux et bilatéraux suscite des préoccupations, dans la mesure où l'effet dit «bol de nouilles» risque de devenir incontrôlable, en particulier lorsque des pays sont parties à plusieurs accords qui se chevauchent et prévoient différents engagement et règles d'origine.
然而,区域和双边贸易协定激
人们提出了对象所谓“面碗”
象那样失控
风险
关切,尤其是影响到那些相互重叠
具有不同承诺和原产地规则
各种协定
成员国。
Depuis le début du nouveau millénaire, toutefois, la croissance exponentielle des opérations de maintien de la paix, tant en ce qui concerne leur nombre, leur portée, leur taille que leur coût, a sollicité à l'extrême les capacités de l'ONU de faire face à toutes ces tâches.
但自从新千年开始以来,维持和平行动数量、范围、规模和费用激,
联合国完成所有任务
能力不堪负荷。
La Commission, consciente que les accords internationaux d'investissement continuent de proliférer et que cela rend difficile pour les pays en développement et les pays en transition d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques d'investissement à différents niveaux, convient que la CNUCED devrait servir de cadre principal dans le système des Nations Unies pour ce qui est des questions liées aux accords internationaux d'investissement et continuer de permettre à toutes les parties intéressées de mieux comprendre ces questions et leurs aspects relatifs au développement, y compris ceux qui sont liés au règlement des différends entre investisseurs et États.
委员会承认国际投资协定进一步激,
发展中国家和经济转型国家各级
投资决策和执行日
复杂。 它同意贸发会议应成为联合国系统处理国际投资协定问题
协调中心,继续提供一个论坛,
进所有利益相关者对国际投资协定问题及其发展方面,包括如何解决投资者与国家争端
了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。