Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
这些预防性部署部队投
了远征行
。
Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.
这些预防性部署部队投
了远征行
。
Il faut aussi faire participer l'ensemble des acteurs.
还有必要多种行
者投
参与进程。
Il s'emploiera à réintégrer les soldats démobilisés dans la vie économique et sociale du pays.
管理法
复员士兵重新投
国家的经济和社会生活。
M. Mansour demande que les mesures nécessaires soient prises sans retard pour que le Fonds puisse commencer ses activités.
他呼吁立即采取必要的程序性措施,基金投
运作。
Tout est en place désormais pour l'exécution du plan afin de rendre la nouvelle structure opérationnelle.
目前,落实该计划,新结构投
运作的准备工作已经完成。
À cet égard, il est très encourageant de constater combien le Secrétaire général prend cette mission à coeur.
在这一方面,秘书长的投我们深受鼓舞。
C'est pourquoi le Gouvernement du Malawi associe des jeunes aux campagnes visant à promouvoir des comportements différentes.
这就是马拉维政府青年人自身投
到改变行为的宣传活
中的原因。
Illustration 15-10: Le fraudeur peut convaincre un groupe que les fonds investis resteront sous le contrôle du groupe.
说明15-10:欺诈者可能一团体相信投
的资金仍
在其掌控
中。
Un représentant a recommandé un renforcement de la base scientifique pour aider la Convention à mieux s'acquitter de son mandat.
一位代表建议说,加强科学投可以
《公约》更好地履行其
命。
Des mesures mieux ciblées et coordonnées et un financement accru permettent aux pays de lutter plus énergiquement contre le paludisme.
提高重视程度,加强协调,增加资金投,
各国得以采取更加积极的疟疾防治战略。
Leurs contributions serviront à concevoir les modèles fonctionnels et les modèles de processus les mieux adaptés aux besoins du Secrétariat.
这为功能和流程模型的
计提供宝贵的投
,
最符合联合国秘书处的需要。
Indicateurs objectivement vérifiables: création et mise en service d'un système national d'information sur tous les aspects du contrôle des drogues.
可客观核实的指标:建立全国所有药物管制部门的信息系统并投
运作。
Pour le rendre opérationnel, le programme a pris d'importantes mesures en vue de renforcer la gestion, le contrôle et la responsabilisation.
为投
运作,志愿人员方案采取重大步骤加强本组织管理、监督和问责。
Les apports des équipes seront planifiés compte tenu des possibilités d'obtenir les meilleurs résultats au niveau des politiques et plans nationaux.
国家技术服务小组参照机遇规划投
,
国家政策和计划取得最佳成果。
Les pays développés devraient remplir rapidement leurs promesses de contributions pour accroître les ressources financières et permettre l'application de la Convention.
发达国家应及早兑现其认捐,以便增加财政投,
执行公约成为可能。
Pendant le prochain exercice biennal, on s'emploiera à mettre ce centre en service pour qu'il puisse étayer les travaux sur les connaissances traditionnelles.
在今后的两年期中,着手
研究中心投
运作,
其能够支持关于传统知识的工作。
Le Secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire de l'OTICE a, parallèlement, effectué un travail remarquable pour le déploiement du Système de Surveillance International.
同时,全面禁核试条约组织筹备委员会临时技术秘书处在国际监测系统投
运作方面取得了显著进展。
L'incapacité de participer à d'importantes décisions politiques laisse ces derniers impuissants et sans voix, si bien que leurs intérêts légitimes ne sont pas protégés.
无法对重要的决策提供任何投,
它们没有权力也没有声音,从而
得他们的合法利益没有办法获得保护。
La communauté internationale devrait s'attacher avant tout à rendre la Cour opérationnelle, tout en reconnaissant que la nécessité d'amender des constitutions puisse ralentir le processus.
国际社会应优先重视法院投
运作,尽管修改宪法诚然会减缓这一进程。
Comme il a été mentionné dans le rapport, aucun sujet n'exige autant notre attention et nos ressources que l'instauration de la paix et la sécurité.
正如报告所指出的那样,除了实现和平与安全外,没有任何别的问题我们投
更多的关注和资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。