Cependant, pour que ce principe soit davantage qu'un slogan, deux questions doivent trouver une réponse.
然而,若要使该原则不停留口号上,必须回答两个问题。
Cependant, pour que ce principe soit davantage qu'un slogan, deux questions doivent trouver une réponse.
然而,若要使该原则不停留口号上,必须回答两个问题。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样言语
浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留
这小人上
东西。
Il y a en dernier lieu la non-disponibilité des ressources adéquates, ce qui fait que le programme reste encore à l'état de projet.
最后,缺乏资源必定使其中许多项目停留阶段。
Le fait de continuer à faire de la non-prolifération l'unique moyen de résoudre le problème posé par les armes nucléaires nous conduira tout droit à l'échec.
继续坚持主张将不扩散作为解决核武器构成问题
唯一手段,会使
停留
通往失败
路上。
Dans ces conditions, le rapport appelait à repenser les politiques en matière d'IED, faut de quoi cette «course à l'abîme» ferait de l'Afrique une éternelle perdante.
鉴于这些结论,报告呼吁重新思考外国直接投资政策,以免因“互相杀价”使非洲永远停留底层。
Aspirant et voué à connaître l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.
使命以及
要同
邻国融为一体和得到其经济上
辅助
命运促使
告诫智利政府和人民采取行动时要着眼于未来并消除使玻利维亚停留
下一个世纪状态
历史错误。
Nous espérons que la présente séance nous permettra, au-delà du dialogue et des rapports, documents et réunions de suivi, de mettre véritablement en pratique les résultats des six actions principales adoptées par les chefs d'État lors de la première réunion, tenue à Monterrey.
希望这次会议将使
不停留
对话及其后续报告、文件和会议等,而要实现蒙特雷首次会议国家首脑
通过
6项主要政策活动
成果。
La MINUSIL et ses homologues dans la sous-région ont porté la coopération entre missions à un niveau supérieur : du simple échange d'informations, elles sont passées à l'organisation d'opérations concertées dans les zones frontalières, et à la mise en commun des moyens logistiques, allant jusqu'à placer récemment une unité militaire déployée en Sierra Leone sous le commandement de l'opération de maintien de la paix au Libéria.
联塞特派团与该次区域
姐妹特派团一
,将特派团间
合作推进到更高水平,使其不再仅停留于分享信息,而是
边界地区开展协调一致
行动,分享后勤资产,并且最近将部署
塞拉利昂
一只部队交给
利比里亚
维持和平行动指挥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。