L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.
联合国发行债券将以会员国对经常预算的分摊会费

。
L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.
联合国发行债券将以会员国对经常预算的分摊会费

。
Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.
同建议13的规定,对
资产
笼统描述即
。
Une description générique des biens grevés est suffisante.
对
资产
笼统描述足矣。
Lesdits exportateurs avaient garanti une portion des sommes avancées aux entités iraquiennes (voir par. 14 ci-dessus).
这些出口商对向伊拉克实体的贷款
部分
(见上文第14段)。
D'après la loi maltaise, un gage est défini comme un contrat créé pour cautionner une obligation.
按照马耳他法律,债务合同必须规定
证条款

。
Une description générique des biens grevés est suffisante (par exemple “tous les biens” ou “tous les stocks”).
对
资产
笼统描述即
(例
“全部资产”或“全部库存品”)。
Il est important de signaler qu'il est impossible de saisir une terre ou de la donner en garantie.
必须指出的一项原则是,不能扣押土地,
不能以土地

。
La garantie hypothécaire est prise sur le sol (à bâtir) ou sur le siège (immeuble à restaurer par exemple).
用土地(建筑用地)或房屋(例
修复的不动产)
抵押
。
De plus, une femme mariée doit obtenir l'autorisation de son mari pour se porter caution pour une troisième personne.
果一名已婚妇女想要为一名单身妇女

,她需要得到她的丈夫的许
。
Elle n'a pas expliqué pourquoi elle avait honoré une garantie décrite comme une «garantie personnelle» donnée par un particulier.

没有解释Hyder为何对被称为 “个人
”的、由个人执行的

付款。
N'étant pas propriétaires, les femmes se voient refuser automatiquement l'accès au crédit, car les prêteurs exigent des biens immobiliers en garantie.
由于不持有任何财产,对于获得贷款需要有不动产

的贷款来说妇女很自然的会被拒绝。
Plusieurs pays prévoient une forme institutionnalisée de sûreté portant sur tous les biens, à savoir le nantissement du fonds de commerce.
有些国家对“企业抵押”形式的总资产
制度
了规定。
Les femmes peuvent posséder du terrain en leur propre nom, faire acte de garantie et assurer la responsabilité pour leur mari.
妇女
与男子一样以本人的名义拥有土地,

人并履行义务。
Une description générique des biens grevés est suffisante (par exemple “tous les biens présents et futurs” ou “tous les stocks présents et futurs”).
对
资产
笼统描述即
(例
“全部现有和未来资产”或“全部现有和未来库存品”)。
Le Rapporteur spécial saurait gré au Gouvernement iraquien de lui donner l'assurance, confirmée si possible par le barreau, que ces allégations sont fausses.
能
证说上述指称与事实不符,并请律师协会

,特别报告员将不胜感谢。
Dans ces cas, la prise de possession par le créancier garanti peut empêcher le constituant d'accomplir des actes de disposition du bien grevé interdits.
在这些情形下,有
债权人的占有
防止设
人对
资产
不当处分。
Les formalités autres qu'un contrat ou un enregistrement prennent généralement la forme d'un marquage des biens grevés ou de la publicité de la sûreté.
合同或登记以外的方式主要采取对抵押留置的货物
标记或者公布
权益的形式。
Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.
贷款应在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同,贷款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实体

。
Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et par l'entreprise acquise.
贷款在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同,贷款用ABC现有和未来资产以及所收购的实体

。
Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans. Il est garanti par les actifs existants et futurs d'ABC et de l'entreprise acquise.
贷款应在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同,贷款用ABC现有和未来的资产以及所收购的实体

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。