Je veux la laisse comprendre le goût triste.
我也想让她尝试一下伤心滋味。
Je veux la laisse comprendre le goût triste.
我也想让她尝试一下伤心滋味。
Après la mort de cet homme.toute sa famille a vécu une sombre période .
这个男去世之后,他
们度过了一段伤心
日子。
Cette visite a ravivé d'anciennes blessures.
这次访问又勾起伤心往事。
En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .
在这些令伤心
日子里, 您
在这就是对我
安慰。
C'est triste d'avoir à le dire aujourd'hui.
这是对目前情况令
伤心
评论。
Cela en dit, hélas, long sur l'état de la coopération pour le développement.
这是对发展合作状况
一种极其令
伤心
评论。
Mon pays, le Burundi, figure hélas parmi les exemples de cette dérive.
令伤心
是,我国布隆迪是这一趋势
一部分。
Hélas, la Conférence de Durban n'a pas donné ces résultats.
是令
伤心
是,即使这一点在德班会议也没有希望。
Cette affaire déplorable n'est toujours pas réglée, tout comme 188 autres.
与188个其他案件一样,这个令伤心
案件至今没有破案。
Au lendemain de ce conflit, il reste beaucoup à faire et, malheureusement, à refaire.
事情过后,有许多工作要做,令伤心
是,许多工作要重作。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到一丝伤心或同情情。
Malheureusement, les débats sur la revitalisation confirment certains des préjugés du grand public à l'égard de l'ONU.
令相当伤心
是,关于振兴工作
讨论
,
众普遍对联合国抱有某些偏见。
Ce n'est qu'ainsi que l'on saurait interrompre l'engrenage de la douleur et du deuil.
这是终止伤心和悲痛循环唯一办法。
Il est regrettable que la liste des éléments négatifs soit non seulement sensiblement plus longue mais aussi beaucoup plus troublante.
令伤心
是,消极因素
清单不仅更长,而且也不成比例地更加严重和令
不安。
Pourquoi dois je lui donner ma compassion?Je ne sais pas pour quelles raisons beaucoup de spectateurs sont tristes en informant de l’événement.
我为什么要伤心,我奇怪电视前面报道前面那么多
为什么伤心,反正我没伤心
感觉。
Les médias internationaux nous ont récemment montré les images tristes et tragiques d'enfants, de jeunes gens et d'hommes palestiniens abattus par l'armée israélienne.
国际媒体近来已向我们展示了巴勒斯坦儿童、青年和男子正在被以色列军队枪杀令
伤心和悲哀
照片。
En cette occasion solennelle, ma délégation s'associe aux autres orateurs pour présenter nos sincères condoléances à la famille endeuillée en cette heure de douleur.
在这个庄严时刻,我国代
团与其他发言代
一道,在这个伤心
时刻,向遇难者
属
示衷心
哀悼。
Malheureusement, l'Organisation doit passer d'une année à l'autre tant bien que mal puisque certains des principaux contribuants sont en manquement vis-à-vis de leurs obligations conventionnelles.
令伤心
是,由于某些主要捐助国没有履行其条约义务,联合国只能年复一年地艰难度日。
Cela montre de façon poignante que la douleur ne connaît pas de frontières et que le chagrin et la douleur des Palestiniens touchent aussi les Israéliens.
这是痛苦不分边界以及巴勒斯坦民
伤心和悲痛也影响到我们以色列
一个辛酸
例子。
Comme nous avons pu le constater avec tristesse, ce dialogue s'est tenu sur la toile de fond des attaques terroristes contre notre pays hôte, le 11 septembre.
正如大所知,非常令
伤心
是,这次对话是在9月11日恐怖分子袭击我们
东道国
背景下举行
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。