Dans le même temps, la fourniture d'une variété ancienne de l'imitation de cuivre.
同时供应各种古代铜制仿制。
Dans le même temps, la fourniture d'une variété ancienne de l'imitation de cuivre.
同时供应各种古代铜制仿制。
Mais beaucoup d'imitation ne peut pas atteindre le même niveau.
但很多仿制者无法达到一样境界。
Montage de différentes marques de génériques et d'étain d'origine bouche, des accessoires!
各种牌贴片机
原装和仿制锡嘴,配件!
La contrefaçon est partout, difficilement décelable, et menace notre santé et notre sécurité.
仿制到处都是并且不易被识别,同时威胁着我们
健康和安全。
Dans le même temps, l'exploitation d'une variété de produits de contrefaçon, faux permis, l'exportation de contrefaçons.
同时经营各种仿制、仿牌、
牌
出口。
Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.
他
都是非法制
、无许可证
仿制
。
Une fois que le fraudeur a reçu le paiement, l'acheteur découvre que les articles sont des imitations.
在欺诈者收到付款之后,买方发现发送货物是仿制
。
Il s'inquiète également du droit des enfants à la santé, particulièrement s'agissant de l'accès aux médicaments génériques.
委员会还关注儿童难以享受健康权、尤是难以得到仿制药物。
Hélas,la plupart des boutiques ne m'ont laissé prendre de photos pour éviter d'être copié.Mais il est vrai qu'ils sont avant-gardistes.
遗憾是大部分店家为避免产生仿制
不允许我拍照。不过它们确实都很前卫。
Son plateau en bois, spacieux, est recouvert de résine imitant l'ardoise, ce qui donne un côté authentique et naturel à l'ensemble.
桌面用树脂仿制成板岩样子,让办公桌
满自然气息。
Nous pouvons également imiter une variété de grandes et moyennes matériel, un total de seulement un prototype, les dessins, va faire!
我们还可以仿制各种大,中型设备,只提共样机,图纸,都行!
Les mitrailleuses légères examinées par le Groupe étaient des modèles W-85 et PK ou des variantes ou des copies de ces modèles.
专家小组检查通用机枪似乎为W-85和PK型号、改装型或仿制型。
Toute personne désireuse de franchir une frontière à un poste de contrôle officiel doit être en possession de documents, authentiques ou faux.
一个人如果想通过一个官方检查站越过边境,必须拥有一些身份证件,不管这些证件是合法,
顶替
,还是仿制
。
Nous espérons que cela permettra bientôt de soulager les souffrances des Africains en facilitant la fourniture de médicaments génériques à des prix abordables.
我们希望,这将很快有助于促进以低廉价格提供仿制药,从而减轻非洲人民痛苦。
Nous avons donc engagé de tous les commerces vendant les biens, tous les vieux paquet, nous ne vendons pas des produits, et de nouvelles!
所以本店承诺凡是本店铺出售商
,一律包老,本店不出售新
和仿制
!
Tout au long du chemin représenté, on a placé des documents et des objets qui affirment la présence de ces communautés dans le déroulement de l'histoire nationale.
有关印第安人在墨西哥历史发展中地位
文件和仿制
按系列在博物馆陈列。
Ces infractions seront passibles de peines d'emprisonnement d'une durée maximale de 10 ans s'il s'agit d'imitation ou de contrefaçon de monnaie en métal autre que l'or ou l'argent.
如仿制或伪造硬币是除金、银之外
他金属硬币,将处以10年以下监禁。
Différents modèles de têtes ont été fournis par des fabricants étrangers, notamment des Sakr 18 et 30, des Firos 25 et des copies de ces têtes produites par d'autres fabricants.
外国制造商提供了几种不同型号弹头,包括Sakr-18和30、Firos-25和
他制造商
仿制
。
Quels intérets sont ménacés: ceux de voir nos technologies copiés, de voir contrefaites nos marques, de nous faire inonder par des produits pas prix contenant des substances toxiques.
法国能有什么利益在中国受到威胁?看到我们技术被仿制,看到我们
名牌被仿
,看到我们
市场被他们
有毒产
淹没?
En revanche, cela me fait mal de voir et d'apprendre que des contrefaçons portant mon nom se retrouvent de plus en plus souvent entre les mains de terroristes et de malfaiteurs.
但是,我也看到且知道,各种以我名字命名仿制
经常落入恐怖分子和匪徒手中,我为此感到难过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。