La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
接纳入教仪
发生在非洲
一
村庄里。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
接纳入教仪
发生在非洲
一
村庄里。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
是一位大法官
就任仪
。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参了国庆节
阅兵仪
。
Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!
十月一日阅兵仪
对于中国人来说是
十分重大
活动。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参仪
是不合适
。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪按规划好
方案有序进行。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参宗教仪
奇里
人物。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持仪
将军。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪
权利。
C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.
在方面,像今天
种纪念仪
具有特殊
意义。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施一行为时一般要举行复杂
仪
。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
是避免使其变成一次毫无意义
仪
唯一方法。
Dans certaines sociétés, les mutilations génitales féminines sont un rite de passage.
女子外阴切割是一些社会成年仪
。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们代表出席今天
仪
。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.
些仪
和咨询仪
使得男女
角色和任务都更
男性化或女性化。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪建议。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪缔结
婚姻不具有法律效力。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡仪
在多哥是流行
并且是允许
。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚也举行了类似仪
。
Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
虽然在宗教仪活动中是平等
,但在日常生活中却是有区别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。