Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路至
了我们一小时。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路至
了我们一小时。
Y en a qui ne supportent pas.
至
没有人能忍受。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到了点意外状况至
一直在空中盘旋。
Elle parle tellement bien fran?ais que tout le monde la comprend.
她说法语好,
至
大家都能听懂。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的时间很少,至
我只提到了两个主题。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是仔细
至
他的工作从来不需要修正.
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是专心
至
他的工作从来不需要修正.
Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.
她太累了,至
没有原因的突然哭了起来。
Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.
他为她
气了,
至
再也不敢跟她说话。
Il sesentait si bien qu ’( tellement bienque) il est resté toute la soirée.
他(当时)感觉那么好,至
整个晚上都乐不知返。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他发出了那么大的声音, 至
把大家都吵醒了。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先擅长应急,
至
他拒绝预先思考问题。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加绝望,更加痛苦,至
他们之间的冲突变得更加严重。
L’environnement écologique y est trop fragile pour remettre en état en cas de destruction.
那儿的态环境非常脆弱,
至
环境破坏情况无法得
有效地修复。
Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.
这箱子太沉了我拿不了。*(这箱子重
至
我不能拿。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
至
人笨拙地思考,尤其
气而更是十分笨拙…这正又让他掉进糊涂里头。
Le processus est bien trop important pour qu'on l'abandonne à présent.
这一进程太重要了,至
现在不能中止。
Ou le conflit est-il si complexe qu'il faudra davantage de temps pour instaurer la paix?
或者是冲突错综复杂,
至
实现和平需要更多时间?
Le Règlement intérieur provisoire est provisoire au point d'être inexistant.
这些暂行议事规则的暂时性之强,
至
形同不存在。
Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.
这一制度中的缺陷严重,
至
出现了某些显然荒谬的现象。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。