Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.
我从未如此清楚
表达过。
Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.
我从未如此清楚
表达过。
Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.
在自由散步状态中,我回忆着
日子。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年移民,我们财政状况比
都低。
Depuis, j'apprécie la vie comme jamais auparavant .
从那后,我比
何时候都更热爱生
了。
La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.
今天,泛大西洋国贸易比
更重要了。
À nos yeux, cela est plus important que jamais.
我们认为这点比更加重要。
Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.
我们必须重申我们承诺。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,应当保留使用
标题。
Aujourd'hui, cette nécessité se fait plus que jamais sentir.
今天,这一需要比更为迫切。
La réalité africaine reste elle-même toujours aussi déconcertante.
非洲现实仍像
一样严峻。
La France y est plus que jamais résolue.
法国比何时候更决心这样做。
Une telle affirmation est plus que jamais nécessaire aujourd'hui.
今天比更加需要作出这样
承诺。
Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.
条约和何时候一样至关重要。
Comme nous le savons tous, cette tâche est plus urgente que jamais.
众所周知,这项挑战同一样紧迫。
Le présent rapport s'inscrit dans le droit fil des précédents.
本报告是年报告为基础
。
La jeunesse n'a jamais été si massivement représentée dans cette salle.
今天出席会议青年代表多于
。
Cette approche est conforme aux précédentes décisions du Conseil de sécurité.
这一做法符合安全理事会决定。
Le Comité reste donc sur sa position et se prononce contre ce reclassement.
委员会重申立场,不建议改叙。
Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.
我们必须继续工作——比更加努力。
Précédemment, le Groupe de travail a transmis six cas au gouvernement.
工作组向政府转交了6起案件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。