C'est un phénomène multiforme qui ne connaît pas de frontières et qui est, donc, difficile.
恐怖主义是以多种形式出


,
有边界,因此很难对付。
C'est un phénomène multiforme qui ne connaît pas de frontières et qui est, donc, difficile.
恐怖主义是以多种形式出


,
有边界,因此很难对付。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项
有提到“以各种不同
形式”,也
有具体提到技职教育。
D'après les informations reçues, les «crimes d'honneur» peuvent prendre des formes diverses.
所收到信息显示,以维护名誉为由
杀人可有许多形式。
Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.
房客
房租津贴以补贴形式发放。
Celles consenties aux propriétaires le sont sous forme de prêts garantis sur la propriété.
房产主
房租津贴以房产贷款形式支付。
Le tableau reproduit les différentes questions contenues dans le questionnaire sous forme abrégée.
这份
格以节略
形式转载了调查
中所载各个问题。
Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.
罗马尼亚政府通报说,该国采取了几种措施以消除一切形式
种族主义。
Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.
直到二十世纪末,登记记录一直是以纸面形式保存
。
Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.
同样很清楚
是,国家不再以任何形式存在。
C'est l'association de femmes japonaises qui compte le plus grand nombre de membres individuels.
妇女协会
在是以个人会员为组织形式
最大
日本妇女团体。
Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.
议会所

法律都以某种形式涉及各种教育问题。
Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.
它还把同样
信息以书面形式发送给各常驻代
团。
Toutefois, le Conseil a été incapable de traduire ces principes en actions sur le terrain.
尽管理事会帮助提高了人们
认识,但未能以实地行动
形式“执行”这类原则。
Comme il a été convenu, ces séances revêtiront un caractère officieux.
正如商
那样,这些会议将以非正式形式举行。
Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.
西方科学知识是分析性
、非个性
、普遍性
,以书面形式传授
。
Je crois qu'il serait souhaitable que votre proposition soit également distribuée sous une forme écrite.
我认为,可同样以书面形式散发你
提案。
Il fallait un nouveau mandat pour remédier à cette situation et promouvoir l'application de la Déclaration.
需要一项新
授权以补救这一形式,并促进《宣言》
执行。
Ces mêmes amendements ont été présentés par écrit cette année, sous forme de document.
今年以文件形式书面提出了同样
订正案。
Les tragédies peuvent prendre la forme d'épidémies mortelles.
悲剧可以以致命
流行病
形式突然袭击。
Il est recommandé pour adoption à l'Assemblée sous forme de projet de décision.
该文书已经以决
草案
形式提交大会通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。