Les enfants se sont lavéles mains avant le repas.
孩子们吃饭前洗手。
Les enfants se sont lavéles mains avant le repas.
孩子们吃饭前洗手。
Je me suis écorché la main à un picot.
我被一个木刺扎破手。
En classe, Marie lève la main.
课堂上,玛丽举起手。
Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.
他就住手,没有把这十个人
他们
兄弟中一同杀死。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试一次又一次,不是他们自己从梯子上摔下来,就是卷尺脱
手。
Je lui ai serré la main.
我和他 [她] 握手。
Sa main a frôlé la mienne .
他手碰到我
手
。
Il est ni plus ni moins le meilleur joueur de tennis actuellement.
他就是现最好
网球手
。
J'ai touché du poisson, j'ai les mains gluantes.
我摸鱼,手很粘。
En attendant papa, Nathan va faire ses 1ers papa tout seul dans le salon de coiffure !
等爸爸剪发
时候,小朋友就
这里第一次放开
手,自己走路啦!
Il n'y a pas au Japon de golfeur professionnel aussi célèbre que Jumbo Ozaki.
没有像尾崎将司那么有名
高尔夫球手
。
Pauvre Nanon, dit Eugenie en lui serrant la main.
"可怜娜农,"欧叶妮握紧
她
手,说。
J’emporte donc ma poche et à peine arrivé sur place un jeune d’une dizaine d’années me tend la main.
我于是拎着饭盒。一走进公园,一个十来岁流浪儿向我伸出
手。
Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.
牵着手松开
,每个人都只是独自继续自己
路。
Le sixième rapport traite de la doctrine des « mains propres ».
第六次报告讨论“干净
手”原则。
L'Afrique qui tend la main à la recherche de la paix attend beaucoup du présent débat.
非洲寻求和平中伸出
它
手,对这场辩论抱有许多期望。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走上岸去,眼看四下无人,便一株大树后解
手。
—Trois ans ? j’en doute, dit le paysan en mettant les mains sur les deux yeux du cheval.
“三年?我不相信。”农民说着用手遮住马
两只眼睛。
Des médecins allemands ont ainsi étudié 167 sportifs amateurs, âgés en moyenne de 50 ans, participant au marathon de Berlin.
德国医生对平均年龄50岁167名职业马拉松赛手做
研究。
L'équipe dirigeante palestinienne a tendu une main pacifique afin qu'Israël se retire des territoires occupés et cesse ses pratiques illégales.
巴勒斯坦激进领导人伸出
和平
手,以便以色列撤出被占领领土并停止其非法
行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。