Comme l'a dit Goethe sur son lit de mort, «Mehr Licht!».
正如歌德在临死时说那样,“Mehr Licht!”
Comme l'a dit Goethe sur son lit de mort, «Mehr Licht!».
正如歌德在临死时说那样,“Mehr Licht!”
De plus, ils sont souvent spoliés des terres que leurs parents ont laissées avant de mourir.
此外,他们往往被非法剥夺他们父母临死前遗弃
土地。
Alertés par ses cris, des voisins ont trouvé Bina Das étendue par terre, qui a pu leur dire avant de mourir ce qui s'était produit.
当邻人听到她嘶喊时,发现她倒在地上,据说她在临死之前说出了所发
事情。
Si j'ai bien compris M. Petritsch, il a laissé entendre qu'il s'agissait là du dernier soupir rendu par des forces périmées qui ont fait leur temps.
如果我没听,我认为佩特里奇先
暗示,这种举动只是时过境迁
旧势力
临死喘息。
Le Fonds collabore également à un projet visant à s'attaquer aux difficultés que connaissent les femmes qui soignent bénévolement les sidéens malades ou en fin de vie.
基金也作参加了
个旨在为义务照料艾滋病患者或临死者
妇女解决困难
项目。
Tout au long du cycle de vie: devons retrouvant Mes souvenirs quand il est passé, quand il ne peut perdre temps alors que regretter, ni la création et la honte car.
人应该是这样度过:当他回忆往事
时候,他不会因为虚度年华而悔恨,也不会因为碌碌无为而羞愧。在临死
时候,他能够说:“我
整个
命和全部
精力,都已经献给了世界上最壮丽
事业——为人类
解放而斗争。”
Il semblerait qu'il existe des éléments, «notamment des photographies», permettant de penser qu'avant de mourir l'intéressé avait été soumis à des actes de torture et des mauvais traitements, et qu'il pourrait aussi avoir été victime d'une négligence médicale pendant sa détention.
据称,有“包括照片在内”证据表明,该囚犯临死之前曾受到酷刑和虐待,他也有可能是拘押期间医疗过失
受害者。
Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.
以色列士兵开枪打中这名男子头部和胸部,他们没有向他提供任何急救,而且还将他临死
躯体在希布伦街上拖了250米,他
头部不断碰到路缘和石头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。