Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作稳定性、重复性。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作稳定性、重复性。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助分配仍然具有选择性和
稳定性
特征。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市稳定性。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱状况作出了努力,但是仍然存在
稳定性和严重问题。
Les textes économiques proposaient plusieurs méthodes de mesure de l'instabilité.
经济文献提出了数种法,根据
些
法,
稳定性是可
衡量
。
La nature précaire de cet emploi est particulièrement évidente dans les pays en transition.
在转型期经济体国家种就业
稳定性特别显著。
Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.
总工联还认为,就业稳定性增加了。
La situation pénitentiaire, malgré des efforts en vue de l'améliorer, reste précaire et grave.
虽然为改善监狱情况作出了努力,但是
仍然存在
稳定性和严重问题。
Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.
第三个问题是收入稳定性。
Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.
同时伴随价格
稳定性
增加。
Le caractère précaire du travail féminin restreint l'accès de beaucoup de femmes à ces avantages.
妇女工作情况很多具有
稳定性质,
就意味着许多妇女无法享受上述福利。
Il reste le principal facteur même en ce qui concerne l'exécution du mandat des missions militaires.
亚洲和中东地区新老维和行动规模,复杂性和
稳定性也要求加强该司
高级管理层,加强行动
一体化领导。
Il est déconcertant de constater qu'une poignée d'États Membres influe autant sur la santé financière de l'Organisation.
令人安
是,经常预算
稳定性,只是由几个会员国造成
。
Il est également crucial de dissiper les incertitudes actuelles touchant les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion.
同样至关重要是,在解除武装、复员和重返社会
案
克服持续
稳定性。
L'instabilité des revenus ou au contraire leur résilience sont considérées comme deux dimensions essentielles de la vulnérabilité.
种指数把收入
稳定性和恢复力作为衡量脆弱性
两个主要
。
Les combats de ces deux derniers jours au Tchad soulignent l'instabilité de la situation dans la région.
过去两天在乍得发生战火,突出表明了
一区域局势
稳定性。
L'instabilité de la production agricole est utilisée en tant que variable de remplacement des chocs d'origine naturelle.
农业生产稳定性是用来替代自然冲击。
La facilitation d'accords macroéconomiques mutuels entre les pays de la région peut grandement contribuer à réduire l'instabilité.
促进对区域内各国宏观经济政策相互了解,对降低
稳定性有很大帮助。
Cependant, les coûts d'un tel dispositif, sous forme d'une instabilité systémique, commencent peut-être à l'emporter sur ses avantages.
然而,类安排在系统性
稳定性
成本可能已经开始超过其好处。
La situation actuelle rappelle à quel point les opérations de maintien de la paix sont imprévisibles et instables.
当前形势反映了维持和平行动可预见性和
稳定性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。