Il n'est pas au niveau de sa tâche.
他。
Il n'est pas au niveau de sa tâche.
他。
Le Secrétariat veut-il insinuer que ni l'un ni l'autre n'était compétent pour la faire.
难道秘书处是想说明监督厅或审计委员会都或
足以承担这种审查
作?
Bon nombre des lacunes observées ne sont ni accidentelles ni le résultat de la négligence ou de l'incompétence.
许多失误既非偶然现象,也非忽视或所致。
Ces motifs peuvent être notamment les suivants: faute grave, absence des compétences nécessaires, incompétence, inefficacité, manque d'indépendance ou conflit d'intérêts.
这些理由似可包括严重疏忽、缺乏必要技能、、效率低、缺乏独立性或有利益冲突。
Nous l'appuyons totalement dans le processus de nettoyage qu'elle a entrepris en remédiant à l'incompétence de certains membres de son personnel.
我们充分支持她通过清除她一些
作人员而清理她
部门
做法。
Il a conclu que l'ensemble du système judiciaire était défaillant, que ce soit du point de vue politique, professionnel ou fonctionnel.
结论是整个司法机构在政治、专业和结构上都。
À défaut, des candidats non qualifiés risquent d'être recrutés et des montants risquent d'être indument versés au titre de diverses prestations.
缺乏充分监测带来风险
例子包括
作人员以及支付
适当
福利。
Souvent, une commission est établie pour mener une enquête indépendante lorsque les institutions de justice pénale sont jugées partiales ou incompétentes.
在人们认为司法机构有偏见或情况下,往往可以成立调查委员会以开展独立
调查。
L'observateur du Nigéria a demandé quelles mesures dissuasives, le cas échéant, pouvaient être prises au niveau international contre des conseils de la défense incompétents.
尼日利亚观察员询问可否在国际一级对辩护律师采取威慑性措施。
Relativement aux griefs de moralité douteuse et d'incompétence notoire, les auteurs déclarent que leurs dossiers personnels auprès du secrétariat du CSM démontrent le contraire.
关于道德败坏和指
,提交人声
,最高司法委员会秘书处保存
他们
个人档案表明
情况却恰恰相反。
) Tel est le raisonnement qui a conduit la Cour à considérer que, ces criminels ayant été condamnés à l'époque par un tribunal incompétent, leur libération s'imposait immédiatement.
法院就是按照这种逻辑思维得出结论,这些犯人当时被法院宣判有罪,现在应当立即释放。
3 Selon l'auteur, afin de dissimuler l'incompétence des enquêteurs, le juge a refusé d'autoriser la mère et l'épouse de Strakhov à témoigner en sa faveur à l'audience.
3 提交人,为了掩盖调查人员
作
事实,法官拒绝允许Strakhov
母亲和妻子代表他出庭。
Le maintien du débiteur pourra aussi être plus ou moins avantageux selon que l'ouverture de la procédure a été demandée par ce dernier ou par les créanciers.
这还可能取决于是否存在严格独立治理制度来对付
行为或谋取私利
行为。
Le Conseil recommande la nomination de magistrats et évalue leur comportement professionnel; il a le pouvoir d'imposer des sanctions, y compris une suspension de salaire, en cas de comportement professionnel insatisfaisant.
该委员会就治安法官任命提出建议,评估他们
作情况,并有权对
者实行惩罚,包括扣发薪金。
Nous devons disposer des bonnes personnes au bon moment, et nous devons avoir le mécanisme pour conserver ceux qui sont bons et nous séparer de ceux qui ne conviennent pas.
我们需要在恰当时候得到恰当
人,我们需要有机构,保留好
人选,淘汰那些
人选。
Il faut donc disposer de solutions souples et diversifiées qui permettent de s'appuyer sur un noyau dur de fonctionnaires de carrière tout en entretenant la concurrence et en éliminant les incompétents.
因此,应当拥有灵活多样解决办法,使得既能依靠一个由
业公务员组成
骨干核心,又能保持竞争性和淘汰
人员。
Nombre de cadres compétents avaient quitté le pays pendant la guerre, l'incompétence et le manque de formation étaient des problèmes fréquents et le système judiciaire était vicié par la corruption et par l'influence politiques.
许多合格专业人员在战争期间离开了该国,一大批司法专业人员
或培训
够,腐败和政治影响玷污了司法系统。
En fin de compte, le plus souvent, l'argent versé au titre de l'aide bénéficie à l'économie des pays donateurs ou aux consultants étrangers, même si ceux-ci étaient incompétents ou ne connaissaient pas les pays bénéficiaires.
结果大多数援助资金让捐助国经济或其他国家
顾问得到了好处,尽管他们
或者并
了解受援国
情况。
Un rapport qui remet en question la menace que représentent ces groupes pour la sécurité du Rwanda ne peut que témoigner de l'incompétence flagrante ou des manoeuvres de ceux qui, qualifiés d'experts, en sont les auteurs.
所谓专家一份报告却对给卢旺达
安全造成
威胁提出质疑,这只能说明其作者
是完全
,就是别有
心。
La publication des rapports internationaux relatifs au contrôle des comptes des trois entreprises publiques du secteur des télécommunications a révélé d'inquiétantes irrégularités de gestion et des incuries qui ont été onéreuses pour les consommateurs et les contribuables.
对三家公共电信公司进行国际审计结果表明,管理
善和
情况比比皆是,令人震惊,给消费者和纳税人造成了巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。