Cette fois-ci, je suis sérieux, malgré la méfiance de tous.
这一次,我很认。
大家都不相
。
Cette fois-ci, je suis sérieux, malgré la méfiance de tous.
这一次,我很认。
大家都不相
。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,人民群众并不相。
La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可能大多数人不相这种感觉,但我坚
,十分坚
。
Je ne crois pas qu'il puisse rien prouver.
我不相他能提出什么证明。
Je ne crois pas que ce produit est sans ajout de conservateur.
我不相这个产品没有加防腐剂。
Ma foi, si nous ne croyons pas, que nous reste dire ?
相我,如果我们不相
,那还能说什么呢?
Il faut croire en soi, Si vous ne croyez pas en vous, qui vous croira?
一定要相自己。如果你都不相
自己,谁还
相
你呢?
Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.
可以说,法国人不相人性的完美。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是我们不相正义的银行已经破产。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈大笑,表示不相。
Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.
当然,我们有权不相,很多人确实不相
。
Le Gouvernement burundais n'a pas cru que le PALIPEHUTU-FNL respecterait l'Accord.
布隆迪政府不相解放党-民解力
守《协定》。
L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.
人类知道还有希望,并充分相为我们指路的万能爱神的原则,而不相
我们所摒弃的暴力之神。
Un grand nombre de ses interlocuteurs n'en sont toutefois pas convaincus.
然而,委员的很多对话者仍不相
这一点。
Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.
他不相游牧者群体希望被如此看待。
Au fond, je ne crois pas que les sessions précédentes ont été des années blanches.
我基本上不相先前的几届
议都是一无所获的年份。
Une délégation ne s'est pas déclarée convaincue qu'une telle flexibilité s'avérait vraiment nécessaire.
一个代表团不相有需要这种灵活性的证据。
La seule différence, c'est apparemment que la Commission a jugé que l'auteur n'était pas crédible.
唯一的不同是移民事务委员不相
他。
Beaucoup doutent que les paroles de cette vision se traduisent en faits réels.
许多人都不太相人们在表达这种观点同时
采取使其成为现实的必要行动。
En premier lieu, nous sommes convaincus que le TNP demeure un des piliers du désarmement.
第一,我们相,不扩散条约仍然是裁军领域的基石条约之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。