Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师
职责完全不一样。
Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师
职责完全不一样。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
完全不同意他
想法。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来
生活完全不一样
世界。
J'aime l'Espagne. Je crois que je le comprendre, pas absolument...Mais j'ai le droit de l'aimer.
爱西班牙。
以为了解他,当然还不完全……但已经有权爱他。
Pas du tout, ai-je dit, je suis arrive le premier !
—不完全
。
说,

一个到达
!
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔及利亚
中国人可
有50 000人,甚至更多。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这
完全不可

。
Pour de même fête, on la fête par des modes différentes même la date.
同一个节日在不同
地方也有不同
过法,甚至过
时间也不完全一样。
Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .
说到底你也好
们也好都完全不了解为什么和怎么做。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完全不同意女儿
婚
。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然她们
双胞胎,但
体型完全不一样。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和不完全家庭占领取专项社会救济金家庭
94%。
Le charbon est entièrement absent de la production d'électricité en Islande.
冰岛
电力生产完全
不含碳
。
Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.
这些规定主要
针对经济活动
,虽然不完全
。
Le programme d'enseignement dans les zones rurales est complet.
农村地区
教育服务并没有因课程不完全而无法实现。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全了解
情况下进行投资
更加愚蠢
行为。
Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.
法官完全不理会被告方
陈述。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可
史无前例
。
Pourtant, tout ne s'est pas passé aussi bien qu'on l'avait espéré.
然而,
情
发展并不完全如人们所希望。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产
妇女可提供医疗服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。