Votre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .
妳们伟大
国家给我
下了不可磨灭
印象。
印象
印象impression indélébileVotre grand pays m’ a laissé une impression impérissable .
妳们伟大
国家给我
下了不可磨灭
印象。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后
法兰西
下不可磨灭
印记。
Votre grand pays m' a laissé une impression impérissable .
你们巨大
国家给我
下了不可磨灭
印象 。
La responsabilité historique et morale pour Auschwitz a laissé sur nous une marque indélébile.
奥斯威辛
历史和道德责
给我们
下了不可磨灭
印记。
Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.
他在联合国
历史记录中
下了不可磨灭
印记。
Votre prédécesseur, M. Jan Eliasson, a marqué les Nations Unies d'une empreinte ineffaçable.
你

扬·埃利亚松先生给联合国
下了不可磨灭
印记。
Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.
这一

为已经不可磨灭地铭刻在古巴人民
记忆中。
M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.
皮尔逊大使在裁军进程中
下了不可磨灭
印迹。
Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.
它是带有我们过去
不可磨灭
烙印
宝藏。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们
集体记忆中
下不可磨灭
印象。
Ces graves affrontements armés ont laissé une marque indélébile et causé un profond traumatisme à la population de Kisangani.
这些严重
武装对抗
下了不可磨灭
痕迹,并且使基桑加尼人口遭受严重
创伤。
L'apport fourni par les États Membres à cette fin, et par certains membres du Conseil en particulier, mérite d'être noté.
为支持联合国
维和
动,去年年底解决了维和比额问题,广大会员国为之作出了贡献,其中一些安理会成员
贡献也是不可磨灭
。
Le terrorisme, qui s'est manifesté sur une échelle jusqu'ici sans précédent, a eu des conséquences indélébiles sur la conscience mondiale.
以空
规模表现出来

主义在全球意识中造成了不可磨灭
印记。
Il y a un an, cette ville a souffert d'une attaque terroriste odieuse qui a laissé une empreinte indélébile sur la conscience de l'humanité.
一年
,纽约遭受了可恶

主义攻击,给人类良知
下不可磨灭
污点。
Depuis la reprise des affaires en 1999, Philip terme de l'industrie à faire des efforts inlassables pour la prospérité de l'industrie ont fait des contributions indélébile.
自一九九九年恢复营业以来,弘业期货人以不懈
努力为全
业
繁荣作出了不可磨灭
贡献。
Les ravages causés à Gaza, Bagdad et au Liban ont laissé une impression indélébile sur les musulmans dans le monde entier quant au désir complice de l'occident de les humilier.
加沙、巴格达和黎巴嫩遭受
蹂躏给全世界穆斯林
下了西方阴谋羞辱穆斯林
不可磨灭印象。
Ce projet de résolution, disais-je, constituerait une souillure indélébile dans la pratique de l'Assemblée générale et une atteinte irrémédiable à sa vocation de défense et d'illustration du droit international humanitaire.
该决议将使大会
活动所蒙上不可磨灭
污点,将会对其捍卫和体现国际人道主义法律使命
不可弥补
损失。
Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.
正如9月15日
《经济学家》杂志所恰当指出,对美国

主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿
外貌。
M. Annan aura marqué de son empreinte l'histoire de l'Organisation des Nations Unies en prêtant une attention particulière aux problèmes les plus pertinents qui affectent notre planète, et notamment le continent africain.
通过特别关注影响我们世界、尤其是非洲大陆
真正问题,安南先生在联合国历史上
下了不可磨灭
印记。
Ces actes terrifiants dont nous avons été témoins ont déjà marqué de façon indélébile le début du nouveau millénaire et du nouveau siècle, que nous avons fêté l'an dernier en prenant un engagement solennel.
我们所目睹
可怕
为已给我们去年通过作出庄严承诺来庆祝
新千年和新世纪
到来
下不可磨灭
记号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。