Cela ne vous regarde pas.
这
关你的事。
Cela ne vous regarde pas.
这
关你的事。
Son indifférence me rend fou.
他漠
关
的态度让我发狂。
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
看上去对─切都漠
关
旳女人
因为她还没遇到该爱旳人。
Le Mexique n'est pas à l'abri - et encore moins insouciant - de ces effets.
墨西哥,我们没有免遭这些结果的影响,更
能漠
关
。
Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?
面临这一情势,我们的集体良知怎能继续漠
关
呢?
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远
会对本组织的命运漠
关
。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.



自鸣得意的时刻,
漠
关
的时刻。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟的立场
应被解释为漠
关
。
Les conflits régionaux nous mettent devant le choix difficile entre indifférence coûteuse et intervention.
区域冲突使我们面临一种残忍的选择:
选择代价高昂的漠
关
态度还
选择代价高昂的参与。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
我们必须克服无知和漠
关
。
Cette nonchalance rend particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.
由于这种漠
关
的态度,解决与贩运有关的问题尤其困难。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠
关
的预测证明
无效的。
Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.
总的情况依然
沾沾自喜和漠
关
。
Nous ne pouvons plus oublier et négliger les membres les plus nécessiteux de nos sociétés.
我们
能忘记我们社会中最贫困的人,也
能对他们漠
关
。
La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.
国际社会没有对大洋环境遇到的威胁漠
关
。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们
能漠
关
做壁上观。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
信任和漠
关
的黑夜已持续得太久了。
La question du Sahara marocain ne peut, en aucun cas, nous laisser indifférents.
我们决
能对摩洛哥撒哈拉问题漠
关
。
À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.
相反,恰恰
漠
关
或
进行干预才造成实际危害。
Comme au siècle précédent, l'indifférence reste l'ennemi numéro un et le péché de l'humanité.
如同
前一世纪一样,漠
关
仍然
首要敌人和人类的罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。