Cette mode a eu son heure de gloire.
这种式样曾盛行时。
Cette mode a eu son heure de gloire.
这种式样曾盛行时。
On peut tromper les gens un certain temps, mais pas tout le temps.
可以骗人时, 不能骗人永远。
J'ai un oubli, quel est votre nom?
我时忘了, 您叫什么名字?
Pendant longtemps, il n'y avait plus de partis politiques d'"extreme droite" qui se sont formés.
很长时间都再没有出现极右政治政党。
Il a une mauvaise humeur passagère.
他时心情不好。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这时期,东正
尔滨得到普及。
J’ai trop à faire, je n’en sors pas.
[俗]我要做的事情太多了,时结束不了。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使他是时冲动, 我也不
他。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
可是由于惊愕,气恼,愤慨,他时说不出话来。
Si tu n'as pas ce que tu aimes, aime ce que tu as !
爱的快乐只存时,而爱的悲伤却残留
世。
Grandet tint son couteau sur le necessaire, et regarda sa fille en hesitant.
格朗台拿着刀子对准盒子,看看女儿,时下不了手。
Le café produit une exaltation passagère.
咖啡能使人产生时的兴奋。
L'hiver de 1819 a 1820 fut un des plus rigoureux de l'epoque.
八
九年到
八二○年之间的冬天是那
时期最冷的冬天。
La durée de cette période devra être négociée.
这时期的长短需要谈判决定。
Les dommages causés à ces cuvelages peuvent ne pas apparaître dans l'immédiat.
这些衬壁的损坏可能时不很明显。
Il faut mettre à profit ce délai pour progresser.
必须利用这时间来取得进展。
Malheureusement, il est peu probable que cela se produise dans un avenir proche.
不过,这目标
时半
可能实现不了。
Les attaques et contre-attaques se sont ainsi succédé pendant un certain temps.
攻击和反击时成为经常性的活动。
Au cours de cette période, plusieurs initiatives ont été présentées.
这
时期,提出了
些倡议。
Notre administration s'est engagée à veiller à ce que ce calendrier soit respecté.
本届政府承诺确保按照这时间举行选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。