Tous les pays ensemble et solidairement doivent relever les défis du XXIe siècle.
二十
世纪的挑战必须由所有国家本着团结
的精神加以应付。
地,共同负
地
物件的借用人共同向出借人负
。
感到有
任共同纠正这种不公正。 
地 Tous les pays ensemble et solidairement doivent relever les défis du XXIe siècle.
二十
世纪的挑战必须由所有国家本着团结
的精神加以应付。
Soulignent que les membres des équipes de pays devraient être solidairement responsables.
强调国家工作队成员应相互

任。
Elles prescrivent que le résultat final soit appliqué individuellement ou solidairement par toutes les parties.
规定最后成果到底是应该由个别、所有还是若干谈判方加以落实。
Là où la paix est absente, nous devons solidairement la semer, la cultiver, la maintenir.
凡是没有和平的地方,我
必须
起努力播撒和平的种子,培育它和养护它。
Cela nous empêche réellement d'apporter solidairement des solutions adéquates à des problèmes communs.
这严重妨碍了为共同的问题寻找适当而意

的解决办法的努力。
Il s'agit là d'objectifs concrets et fondamentaux que la communauté internationale doit s'employer solidairement à atteindre.
这些指标具体而又至关重要,惟有全球合作,才能实现。
Et, par conséquent, ses décisions nous engagent collectivement et solidairement pour le meilleur et pour le pire.
因此,无论结果好坏,它所作出的决定使我
具有集体
的义务。
Il est bon de partager solidairement les principes, activités et méthodes d'application effective qui ont fait leurs preuves.
需要本着合作精神,交流有效实施这些倡议的成功原则、活动和办法。
Il a été convenu que les mots “toutes ces personnes” visaient à englober toutes les parties solidairement responsables.
与会者
认为,“上述所有人”
词意在涵盖负有共同
任或个别
任的所有当事方。
Les membres du Conseil des ministres sont solidairement responsables de la mise en œuvre de la politique générale.
部长会议的成员共同负
落实总体政策。
Cela a accru notre responsabilité et cimenté notre volonté de travailler solidairement pour un monde plus sûr, plus juste.
这增加了我
的
任,加强了我
团结努力、建设
个比较安全、公正世界的意志。
Seule l'incapacité des États Membres à œuvrer solidairement et à assimiler pleinement les nobles idéaux de l'Organisation pose problème.
唯
的障碍就是会员国未能团结
进行努力并充分执行本组织的崇高理想。
Ce n'est qu'en agissant solidairement que nous pourrons effectivement faire face aux nouvelles menaces et aux nouveaux défis mondiaux.
只有团结
,我
才能有效面对新的全球威胁和挑战。
Ce n'est qu'au cas ou des États parties ou organisations internationales agissent de concert qu'ils assument conjointement et solidairement cette responsabilité.
共同进行活动的缔约国或国际组织应
连带赔偿
任。
La communauté internationale a réagi solidairement dans les deux cas pour aider les pays touchés qui avaient besoin d'une aide extérieure.
国际社会发扬团结精神对这两场灾难作出了回应,以便给需要外部援助的受害国提供帮助。
Un refus de leur part serait un aveu qu'ils poursuivent des objectifs inacceptables que tout le peuple burundais devrait combattre solidairement.
如果它
拒绝这
选择,就表明它
要追求令人无法接受的目的,全体布隆迪人民就应
予以反对。
Personne responsable - Le transporteur doit être solidairement responsable avec son agent lorsque celui-ci participe à l'une quelconque des étapes du transport.
当
运人的代理人涉及运输的
个运段时,
运人应与该代理人负连带
任。
L'utilisation durable des ressources est l'affaire de l'État et de la société, qui sont solidairement responsables de la préservation du milieu naturel.
可持续地利用资源是国家和社会的事,他
都对保护自然环境负有
任。
Certaines délégations ont également indiqué qu'elles souhaiteraient voir une disposition explicite énonçant que le chargeur et le chargeur effectif sont solidairement responsables.
有些代表团还表示希望能够有
条规定托运人和实际托运人负有共同赔偿
任的明确条文。
Dans de tels cas, les époux assument conjointement et solidairement leurs obligations communes et les obligations liées aux intérêts de la famille.
在该种情况下,配偶双方对他
的共同义务以及因家庭利益而产生的义务负连带
任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。