Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再生,这使协议变得毫无意义。
artère cubitale récurrente antérieure 尺侧返动脉
artère récurrente cubitale 尺侧返动脉
fièvre récurrente 回归热
luxation récurrente 脱位
spirille de la fièvre récurrente 回归热螺旋体
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界袭击事件一再生,这使协议变得毫无意义。
Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.
一些最不达国家还遇到了不断
生的自然灾害。
Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.
自从法庭建立以来,一再有人提出政治问题,有人说它是一个政治工具。
Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.
现将反出现的一些主要调查结果
述如下。
Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属非经常费
。
Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.
方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法的决心,但是这一决心受到了贫穷和反饥荒的阻碍。
L'expression « volonté politique » est récurrente dans nos interventions.
“政治意愿”这几个字将在我们的言中出现。
La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.
本预算项目所列所有经费均属经常费
。
Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.
《公共部门会计准则》不可避免地会
生一次
和经常
费
。
Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.
由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。
Le nombre de publications sera réduit, passant de 106 à 75, dont 57 publications non récurrentes.
出版物数量将从106种减少到75种,其中57件是非经常出版物。
Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.
这些报告始终贯穿三个主题。
Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.
虽然大多数挑战都具有重,许多解决方案也同样可重
适
。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。
Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.
但是,如果于重
的经常开展的活动,其有
有限。
De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.
每年9月和11月之间,基金接受持续的和初次提出的赠款申请。
Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.
目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。
La problématique des produits de base constituait une préoccupation récurrente pour les pays en développement.
商品问题得到了强调,认为这是一个展中国家关注的不断出现的问题。
Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.
金融危机的原因和教训是会上反谈到的议题。
Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.
抗逆转录病毒的经常缺货也阻碍了一些国家的治疗工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。