La réunion est reportée à plus tard.
会议延期了.
reporté de la page précédente 上页转入
reporté à la page suivante 转下页
solde reporté de la page précédente 上页转入差额
La réunion est reportée à plus tard.
会议延期了.
Il a reporté son voyage à demain.
他把旅行推迟到明天了。
À défaut, elles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.
否则,这些额外活动只好推迟到
后的一个两年期。
À sa session de fond, le Conseil a reporté l'examen de cette demande.
理会在实质性会议上,推迟了对该申请的审议。
La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被不断地推迟。
Mais le 22 octobre, il a reporté la session prévue au 12 novembre.
然而,10月22日他预定会议推迟至11月12日。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(美利坚合众国)要求推迟对本决议草案采取行动。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全球经济管理方面的改革不再拖后了。
À la suite de faits nouveaux, nous avons reporté la question au jour suivant.
根据态发展,我
情推到第二天。
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,这类额外活动必须推迟到下一两年期。
La date limite des inscriptions a été reportée quatre fois, tout récemment jusqu'au 30 septembre.
登记期限已推迟四次,最近一次推迟到9月30日。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
Les activités de l'Organisation sont pour la plupart reportées d'un exercice biennal sur l'autre.
联合国的工作大多从一个两年期延续至下一个两年期。
Le projet de décision est intitulé « Questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure ».
决定草案题为“推迟到后审议的问题”。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处动用先前各时期结转的任何现有节余。
La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.
为了避免不必要的工作重复,国际法院推迟了盘存清点。
Nous ne pensons pas qu'il soit convenable que cette élection continue d'être reportée.
我认为,不应该继续延误选举工作。
L'examen de cette proposition a été reporté.
在下一阶段讨论这一提案。
À Gaza, les élections ont dû être reportées pour cause d'insécurité.
由于安全方面的关切,加沙地区的选举被推迟。
L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.
为特殊照顾第三方我迟迟没有获得我
土地的所有权。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。