Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社会保险金库资金来源为领取工资者缴纳
保费和
支付
摊款。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社会保险金库资金来源为领取工资者缴纳
保费和
支付
摊款。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那
协会。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入员
组织
参加这些组织
活动都属于该法适用范围。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,员和
组织共同管理
酬
定位。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多组织、企业和其他机构进行密切
。
La collaboration avec les organismes patronaux et syndicaux reste un élément essentiel de cette lutte.
与组织和工人组织
仍然是打击童工现象行动必不可少
一个因素。
L'employeur bénéficie également d'une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale.
也同样享受扣减社会保险
分摊额。
Un de ses chapitres traite en détail des syndicats et des organisations patronales.
该法律特别在一章中详细涉及到工人和教育问题。
Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于其财源,则由既存保险,资方与政府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,同时得以享有
单位社会保障金
减免。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员会仅在调查并听取所有组织和有利害关系
工会
意见后才会发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关受援国一级,组织与工人组织经常碰头开会。
Les pensions nationales sont essentiellement financées par les cotisations patronales et le dépôt de garantie de l'État.
国家退休金要来自
缴纳
保险费以及国家
保证金。
Ces questions sont réglées par les conventions collectives entre les syndicats de travailleurs et les organisations patronales.
这些事务改而由劳工和管理单位签订集体协议所确定。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:部分5.26%,
员
部分3.60%。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那协会(非政府组织)。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协会意识到(尤其是“社会企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和组织以及各学术机构
学生和教师开展了培训活动。
D'autres ont fait observer que dans certains pays cette responsabilité est déjà déléguée aux organismes professionnels ou patronaux.
另一些人指出,在有些国家中,谈判相互承认协定责任已经下放给了专业/行业机构。
Les représentants des organisations patronales ont bien entendu toujours participé activement au processus de formulation des politiques de l'OIT.
当然,资方组织代表一向都充分参与了劳工组织
政策拟订机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。