Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行道路。
parallèle adj. 并联; 并行
; 平行
parallèle f 平行线 parallèle m 纬线
parallèle céleste 赤纬圈
bobinage série parallèle 复励绕组
circuit de résonnance en parallèle 并联谐振电路
clavette parallèle 通平键
connexion en parallèle 并联
conversion série parallèle 并-串行转换
faille parallèle 平行断层
feeder parallèle 平行馈电线
ligne parallèle 平行线
monté en parallèle 并联
mutation parallèle 平行突变
navigation sur un parallèle 沿纬度圈航行
navigation sur un parallèle moyen 按中分纬度航行
nœud parallèle 平行纽结
opération parallèle 并行运算
port parallèle 并行口
rejet parallèle aux couches 地层落差, 地层平错
résonance parallèle 并联共振
rivure en parallèle 并列铆[接、缝]
transgressivité parallèle 非角度不整合
supervision parallèle 【电信】并行监[视、督]
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不平行直线会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)平行道路(一级,形成了银行
渠道。
Nous vendons des produits de bonne qualité, il n'y a pas de parallèle.
本店出售商品质量好,绝对没有水货。
La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.
我在与贝尔格莱德接触时谈到了并行结构问题。
Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.
会议期间举行并行活动和重叠活动将限制在最低水平。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一级平行行政结构。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并行行政机构继续存在仍然是引起关注
问题。
Les structures parallèles restent un obstacle à la normalisation de la vie au Kosovo.
并行体制仍是阻碍科索沃生活正常化障碍。
Nous souscrivons pleinement aux observations de M. Holkeri concernant les tribunaux parallèles.
我们完全赞同霍尔克里先生关于平行法院说法。
Ces structures parallèles doivent être démantelées immédiatement.
必须立即取消这些平行结构。
Le rapport du Secrétaire général soulève certaines préoccupations quant à l'existence de prétendues structures parallèles.
在秘书长报告中,就所为权力结构
存在表达了某些关切。
Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.
我认为,欧安组织这些结论提供了关于平行结构
一些解释。
Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.
现在他们广泛采用替代汇款系统和现金使者。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银行系统之外任何钱财转移均属非法。
Quelles sont les dispositions régissant les activités des organismes parallèles qui effectuent des transferts d'argent?
是否采取有管制替代资金转移机构任何法律或其他措施?
De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.
他认为一切必须统筹进行。
L'absence d'incitations ou de sanctions a favorisé des pratiques parallèles.
缺乏激励或审批措施助长了非正规问题滋生。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全理事会前几次报告结合起来阅读。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套平行建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。