À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.
世体制已
球化,现在该是社会正义
球化的时候了。
À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.
世体制已
球化,现在该是社会正义
球化的时候了。
Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.
如果我要说
球化,我
首先必须实现人的
球化。
Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.
我的责任是实现人的发展的
球化。
Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.
如果我不希望战争成为
球战争,就必须在
球实现公正。
Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.
我使团结和人类发展
球化。
Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.
世已把一
重大挑战摆在我
面前,
就是安
球化挑战。
Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.
两月之后在多哈,我
将拥有一
历史性的机会,使世
贸易制度更具有
球性。
Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.
存在一种毒品问题球化的趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。
Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.
如果我过去有勇气使
球化,那么现在我
就面临着使
人类
球化的挑战,或者几乎可以说是义务。
Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.
今天,在我相互依存、不断
球化的世
,没有其他的办法。
Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.
因此,我的主要挑战之一是使
球化
球化,并使之成为二十一世纪的当务之急。
Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.
种局面促使人居署在
球一级重视城市分类数据的采集和分析工作,并加强国家和地方开展
项工作的能力。
Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.
在一意义上,德国与其伙伴一道,准备为实现核燃料循环多边化项目进一步作出重要贡献。
D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.
地方性问题已球化,现在,
人和团体国际网络牵涉到
些问题之中,地方当局无法管制
些
人和团体。
Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.
它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行球化
营,开拓潜在的海外世
,在国外赚钱。
La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.
鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和球化,在
球范围内增值的能力变得尤其重要。
Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.
世继续通过贸易和投资实现迅速的
球化,财务信息的可信度变得越来越重要。
L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.
在日益
球化的环境中,
意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。
Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.
我还想谈一谈在球普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏的人的必要性。
En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.
简而言之,刑事司法系统业务球化压力的增大导致加速现有软性法律向具有法律约束力的公约和议定书转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。