M. Thorup a qualifié publiquement l'auteur et son frère de "bande de macaques".
O.T.先生公开称提交人和他的兄弟为“一帮毛猴”。
macaque m. 恒河猴; 猢狲; 猕猴
macaque d'Assam 熊猴
bois macaque 梯叶猴耳环
M. Thorup a qualifié publiquement l'auteur et son frère de "bande de macaques".
O.T.先生公开称提交人和他的兄弟为“一帮毛猴”。
On a demandé à M. Pedersen si le directeur avait mentionné le mot "macaques" en parlant au groupe.
K.P.先生被问及,教导主任是否对那群人说了“毛猴”之类的话。
Pour ce qui est des mots "bande de macaques", il ne pouvait nier avoir dit quelque chose de ce genre.
于“一帮毛猴”的话,他说,他
能否认说过类似的话。
Il ne se rappelait pas avoir entendu M. Pedersen traiter le groupe de "bande de macaques qui ne savent pas s'exprimer de façon grammaticalement correcte".
他记得K.P.先生是否说过那群人“是一帮毛猴,
会用正确语言表达自己”这样的话。
S'il l'avait fait, le terme "macaques" ne renvoyait qu'au comportement du groupe et n'avait rien à voir avec l'appartenance religieuse, la couleur, l'origine ethnique, ou autre de ses membres.
如果说过,“毛猴”一词也只是针对那一群人的行为说的,和他们的宗教信仰、肤色、族裔等没有系。
L'État encourage l'aspect pratique de la préservation de la nature au moyen de contrats concernant par exemple la gestion des jardins botaniques, la gestion des populations de macaques et le soutien du projet sur la biodiversité.
政府单位签订了“植物园”管理协议、“短尾猿保护”协议以及支持生物多样性项目的协议,鼓励人们采取切实行动保护自然遗产。
Le mot "macaques", s'il lui était venu à la bouche, n'avait rien à voir avec la race, la religion, l'origine ethnique, ou autre des membres du groupe et n'était qu'une façon familière de désigner une "bande" au comportement anormal.
即使他说了“毛猴”之类的话,也和那群人的种族、宗教、族裔等没有系,这种话只
过是对一群行为
正常的人使用的普通俗语。
Lorsque l'auteur a dit à M. Thorup qu'il allait porter plainte contre la façon dont il avait été traité, M. Pedersen a exprimé des doutes quant à l'efficacité d'une telle plainte et a dit que l'auteur et son frère étaient "une bande de macaques" qui ne savaient pas s'exprimer correctement.
当提交人告诉O.T.先生他要就所受待遇提出控诉时,K.P.先生表示怀疑这种控诉是否有用,他说,提交人及其兄弟是“一帮毛猴”,能正确表达自己。
2 Le conseil affirme que ni la police de Hvidovre ni le Procureur général n'ont examiné, en particulier, les questions suivantes : a) si M. Thorup et M. Pedersen avaient effectivement dit que l'auteur et son frère étaient "une bande de macaques" et qu'ils ne savaient pas s'exprimer correctement; b) si ces termes avaient été utilisés par référence à l'origine pakistanaise de l'auteur et de son frère; c) si ces termes exprimaient une discrimination à l'égard de l'auteur et de son frère.
律师称,论是Hvidovre警察部门还是国家检察院都没有审查下列问题,特别是:(a) O.T.先生和K.P.先生是否说过提交人及其兄弟是“一帮毛猴”以及他们
能正确表达自己这样的话;(b) 这些话是否针对提交人及其兄弟的巴基斯坦籍说的;(c) 这些话是否等于对提交人及其兄弟的歧视。
La signature du projet de recherche sur les macaques (Macaque Research Project) avec l'Université de Vienne; l'appui de l'Unité gouvernementale de l'UE à GIBMANATUR, projet d'initiative communautaire INTERREG IIIA concernant la coopération transfrontalière avec l'Université de Rabat, l'encouragement de la collaboration de la GONHS avec des entités comme le Centre allemand des primates, l'Université Notre-Dame dans l'Indiana et la coopération du jardin botanique avec les jardins botaniques du monde entier dans le cadre de l'organisme international de préservation des jardins botaniques (Botanic Gardens Conservation International).
维也纳大学签订《短尾猿研究课题协议》; 政府驻欧盟机构支持GIBMANATUR项目、
拉巴特大学的INTERREG IIIA 合作项目;鼓励GONHS
德国灵长类动物研究中心、印第安纳的圣母玛利亚大学等实体开展合作;鼓励直布罗陀“植物园”通过“国际植物园保护组织”
世界各国植物园开展合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。