Cette machine est très lourde, comme une montagne.
这台机器重得像。
Cette machine est très lourde, comme une montagne.
这台机器重得像。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮沉重。
Vous avez là une lourde responsabilité.
您承担的责任很重。
Une sensation de jambes lourdes est normale.
感到大腿重是正常反应。
Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系的
个沉重负担。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨重的马车摇晃起来,旅行又开始。
Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.
但是石头太重,把他的肚子撑
,
后大灰狼就死
。
Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美国城市的骚乱中,镇压也同相当残酷。
Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.
我司主营床上用品,纺织,文具,涉及重工业和轻工业.
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为个臃肿的官僚机构。
Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.
这箱子太沉我拿不
。*(这箱子如此重以至于我不能拿。
Le potage est salé; elle a eu la main lourde.
汤咸, 她盐放多
。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
De plus, elle aurait de lourdes conséquences fiscales pour le transfert des biens aux prêteurs.
而且,此类约定还会造成将资产赋予放款人而适用的严重税务后果。
Cette disposition serait, de l'avis de la Malaisie, excessivement lourde pour l'État contractant.
马来西亚认为,这项条文将增加订约国的负担。
De même, la procédure actuelle, en deux temps, est très généralement perçue comme assez lourde.
目前的程序分为两个阶段,过于繁锁。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。
Dans la plupart des cas la légalisation est une procédure lourde, longue et coûteuse.
合法化认证在多数情况下系繁锁、费时并费钱的程序。
L'on ne pourra s'acquitter de cette lourde responsabilité qu'à travers une action collective.
鉴于这责任的沉重,需要我们采取集体行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。