Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.
它也是报告出现可能大流行
流感病
球预警机制。
laryngite grippale 流感性喉炎
otite grippale phlycténulaire 疱疹性耳炎(流感性)
法语 助 手Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.
它也是报告出现可能大流行
流感病
球预警机制。
Au cours des dernières années, le Gouvernement a pris un grand nombre de mesures pour sensibiliser davantage le public à la prévention des maladies épidémiques, notamment les affections grippales.
过去几年期间,政府采取了相当多措施,提高公众对预防流行病尤其是流感
认识。
Sous la direction de l'OMS, elle donne des conseils aux États membres au sujet du contenu et de la structure des plans d'intervention nationaux en cas de pandémie grippale.
移民组织在卫生组织领导下,向成员国卫生部门就流行性感冒流行病国家准备工作计
内容和结构面提供指导。
Des réunions ont été tenues à Beijing, à Washington (Partenariat international sur la grippe aviaire et les pandémies grippales) et à Vienne afin d'obtenir des annonces de contribution et d'en assurer le suivi.
已在北京和华盛顿哥伦比亚特区(国际禽流感和流行性流感伙伴计)和维也纳召开了会议,以筹集资金和跟踪认捐兑现情况。
Le Directeur général adjoint a répondu que l'UNICEF avait été la première entité des Nations Unies à avoir donné suite à la directive du Secrétaire général concernant l'élaboration d'un plan de préparation à une pandémie grippale.
副执行主任答道,儿童基金会是第秘书长指示提交大流行病防备计
联合国机构。
Ainsi, nombre de décès survenant en hiver sont dus à des infections respiratoires de type grippal, mais il est difficile de déterminer dans quelle mesure la hausse des températures hivernales a pu jouer sur la propagation du virus.
例如,冬季许多死亡事件是由于流感呼吸道感染,但不清楚冬季温度较高对流感散播影响。
Enfin, tous les pays qui, à l'invitation de l'Organisation mondiale de la santé, élaborent depuis deux ans des plans de lutte contre une pandémie grippale d'origine aviaire ont eu à traiter de deux sujets principaux: d'une part, la protection de la population, d'autre part, pendant les semaines ou les mois où l'épidémie sévit, la continuité des activités essentielles, souvent tributaires d'infrastructures critiques.
最后,所有在世界卫生组织邀请下于近两年拟定了预防禽流感计
各国都不得不处理两
主要问题:
方面要保护人口,另
方面在禽流感暴发
几
星期或几
月内要继续进行至关重要
活动,但这些活动往往依赖要害基础设施。
Les dirigeants se sont félicités de l'élaboration du Projet de planification préalable en cas de pandémie grippale dans la région du Pacifique, qui renforce durablement la capacité des pays et territoires insulaires du Pacifique à faire face à la menace potentielle d'une nouvelle pandémie et de se préparer en cas d'apparition de nouvelles maladies, conformément au Règlement sanitaire international, ainsi qu'aux directives et stratégies régionales.
与会领导人欢迎编写太平洋区域防范大流行性流感项目,它
照《国际卫生条例》和区域准则及战略以持续方式建立太平洋岛屿国家和领土对付另
次疾病大流行
可能威胁和准备应对其他新出现疾病
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。