Un certain nombre de Parties appliquent un facteur de 100 pour la dilution et l'atténuation.
一些缔约方以100释和
化的系数。
dilution f. 流量比; 释
essai de dilution 释试验
limite de dilution 释限度
méthode à dilution 释法
test de dilution 释试验
Un certain nombre de Parties appliquent un facteur de 100 pour la dilution et l'atténuation.
一些缔约方以100释和
化的系数。
La baisse de l'offre d'héroïne semble avoir entraîné une dilution croissante des drogues.
似乎由于海洛因供应的减少导致药物越来越多地被释。
Il existe un réel danger de dilution des IFRS.
《国际财务报告准则》有搀水的切实危险。
Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.
这些机制是对抗削弱国际人道主义法的堡垒。
Les liens hiérarchiques étaient multiples et aboutissaient à une dilution et à une duplication des ressources.
工汇报路线十
乱,导致资
和重复。
Cela signifie que les concentrations métalliques sont déterminées à partir d'un lixiviat ayant subi une dilution à 100.
这意味着该金属的浓度是根据沥滤液的已经用因子100加以
释。
Elles ont encouragé le PNUD à éviter la fragmentation, les chevauchements et la dilution des activités de développement.
他们鼓励开发署避免各部门各自政、工
重复,不要弱化发展架构。
La façon farcesque dont les négociations se sont terminées a entraîné une dilution de la qualité du Document final.
谈判闹剧般地结束,降低了最后文件的质量。
D'autres défis subsistent, notamment la conclusion d'une convention générale, dont l'élaboration devrait progresser sans dilution des principes clés de la lutte antiterroriste.
今后还面临其他若干挑战,包括缔结一份全面公约;此公约应当增进、而不是淡化制止恐怖主义的主要原则。
Une modalité d'imputation automatique fondée sur la consommation entraînerait dans ce cas une dilution des bénéfices tirés des achats en grande quantité.
在这种情况下,如果采取按消费次数收费的办法,大量采购的好处就不存在了。
Deuxièmement, le manque de transparence et la lenteur des procédures d'enquête contribuent à la dilution des responsabilités au sein de la Police nationale.
其次,由于缺乏透明度和调查机制行动迟缓,造成警察问责程度低。
Pour les déchets concentrés, une dilution peut être nécessaire avant le traitement, afin d'abaisser la teneur en composés organiques à moins de 20 %.
浓缩的废物在处理前必须释,以便将有机物含量减到20%以下。
D'aucuns se sont inquiétés du risque de dilution des IFRS (IFRS «allégées»), et donc du risque de voir chaque pays appliquer des IFRS différentes.
有些人表示担心《国际财务报告准则》可能被搀水(所谓淡化《国际财务报告准则》),在不同国家可能出现不同版本的《国际财务报告准则》。
Toutefois, il est à noter que la multiplication des formules particulières de financement entraîne la dilution progressive du caractère multilatéral du système dans son ensemble.
然而,值得一提的是,联合国结构内特别供资安排数目持续增高,表示整个联合国系统的多边特性已在不断消减。
Ce transfert s'était effectué sans aucune documentation en bonne et due forme, ce qui augmentait le risque de perte de biens et de dilution des responsabilités.
这次移交没有任何正式文件,从而加大了财产损失和问责缺失的风险。
On réglerait ainsi le problème éternel de la dilution des contributions régionales dans les discussions mondiales due à la nécessité de compromis dans les issues négociées.
这种办法将处理区域在全球讨论中的投入最终因谈判结果的相互迁就而受到削弱这样一个长期问题。
Malheureusement, à cause d'une gestion médiocre, de comportements répréhensibles et de la dilution des responsabilités, l'ONU n'est pas en mesure de faire face à ces nouveaux défis.
令人遗憾的是,联合国无法迎接它在维持和平领域面临的新挑战,因管理脆弱、行
不当和缺乏问责制。
Ils devraient intégrer la gestion durable des terres dans de nouvelles politiques nationales de coordination de façon à promouvoir la synergie et éviter une dilution des efforts.
国家行动方案应以协同加强而不是淡化国家行动方案的方式,将可持续的土地管理融入新的国家协调政策的主流。
Il devrait intégrer la gestion durable des terres dans de nouvelles politiques nationales de coordination de façon à promouvoir la synergie et éviter une dilution des efforts.
国家行动方案应以协同加强而不是淡化国家行动方案的方式,将可持续的土地管理融入新的国家协调政策的主流。
En outre, ce libellé ouvre les portes à la dilution d'autres objectifs de développement en matière de santé publique et d'autres domaines qui n'intéressent pas le « grand capital ».
此外,这种措辞也淡化公共卫生和大企业不感兴趣的其他领域的其他发展目标铺平了道路。
声明:以上例句、词性类均由互联网资
自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。