En ce qui concerne le paragraphe 2, il a été convenu de remplacer, dans la version anglaise, le mot “withdraw” par “cancel” (annuler) étant donné que le premier était utilisé dans la Loi type dans un contexte différent (à savoir, pour le retrait des offres dans l'article 31).
关于第(2)款,同意将英

“withdraw”一词改
“cancel”,
《示范法》曾在另一种情况下使用前一个词(即在第31条所规定的投标书的撤回情况下)。
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



